Lyrics and translation Tomoyo Harada - Asahi no Ataru Michi (Single Version)
暖かく風が流れだす
становится
тепло,
и
начинает
дуть
ветер.
どことなく澄ます君と
с
тобой
нужно
кое-что
прояснить.
新しい車で海へ向かった
я
взял
новую
машину
и
поехал
к
морю.
前に夢見てたことかもしれない
возможно,
это
то,
о
чем
я
мечтал
раньше.
ふと想う過ぎた年月を
прошлые
годы,
о
которых
я
думал
...
しばらくぶりに君と
через
некоторое
время
с
тобой
長く話し込み夜が明けてく
я
говорю
уже
давно,
уже
рассвело.
あの頃の想い瞳の輝き
мои
мысли
в
то
время,
блеск
моих
глаз...
今もそのまま同じ
все
по-прежнему.
いつの日よりも
чем
в
любой
другой
день
My
sweet
heart
Мое
милое
сердце
永くいつの日もずっと
долгое
время,
каждый
день.
今の君をこのまま愛したい
я
хочу
любить
тебя
такой,
какая
ты
есть.
My
sweet
heart
Мое
милое
сердце
明ける空消え始めた星を
Рассвет
на
небе
звезды
которые
начали
исчезать
引き連れて走るハイウェイ
шоссе,
которое
ведет
тебя.
前よりも優しい君を乗せてる
ты
стала
добрее,
чем
я
когда-то.
強すぎる風が今は心地よい
ветер
слишком
сильный,
и
теперь
мне
удобно.
夏の空が明ける
Летнее
Небо
Восходит.
いつの日よりも
чем
в
любой
другой
день
今の君が本当にいとおしい
ты
теперь
такая
милая.
My
sweet
heart
Мое
милое
сердце
永くいつの日もずっと
долгое
время,
каждый
день.
今の君をこのまま愛したい
я
хочу
любить
тебя
такой,
какая
ты
есть.
My
sweet
heart
Мое
милое
сердце
明ける空
as
time
goes
by...
Рассветное
небо,
а
время
идет...
明ける空
as
time
goes
by...
Рассветное
небо,
а
время
идет...
明ける空
as
time
goes
by...
Рассветное
небо,
а
время
идет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takao Tajima
Attention! Feel free to leave feedback.