SHH -
Tompe
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ko
je
radio
bit?
Wer
hat
den
Beat
gemacht?
Na
tuđim
greškama
učim
se
Ich
lerne
aus
den
Fehlern
anderer.
Svitanje
više
od
muzike
Morgendämmerung
ist
mehr
als
Musik.
Treba
mi
prostora,
gušim
se
Ich
brauche
Platz,
ich
ersticke.
Treba
mi
mir,
bučni
ste
Ich
brauche
Ruhe,
ihr
seid
laut.
Svet
je
hladan,
ti
obuci
se
Die
Welt
ist
kalt,
zieh
dich
an.
Neću
što
novcem
kupi
se
Ich
will
nicht,
was
man
mit
Geld
kaufen
kann.
Nisam
od
loših,
opusti
se
Ich
bin
keiner
von
den
Schlechten,
entspann
dich.
Loš
sam
samo
po
zvučnike
Ich
bin
nur
schlecht
für
die
Lautsprecher.
Mislim
o
tome
da
pustim
sve
Ich
denke
darüber
nach,
alles
loszulassen.
Smejem
se
glasno,
a
mučim
se
Ich
lache
laut,
aber
ich
quäle
mich.
Započnem
loše
i
rušim
sve
Ich
fange
schlecht
an
und
reiße
alles
ein.
Još
jedan
dobar
bit
je
uništen
Noch
ein
guter
Beat
ist
zerstört.
Full
tactical,
svetle
mušice
Voll
taktisch,
leuchtende
Visiere.
Loš
ABS,
mokre
ulice
Schlechtes
ABS,
nasse
Straßen.
Zlo
eskiviram,
svuda
udice
Ich
weiche
dem
Bösen
aus,
überall
Haken.
Dušu
blindiram,
lako
gubi
se
Ich
panzere
die
Seele,
sie
geht
leicht
verloren.
Dole
maske,
ja
sam
svega
sit
Runter
mit
den
Masken,
ich
hab
alles
satt.
Manje
priče,
ja
sam
svega
sit
Weniger
Gerede,
ich
hab
alles
satt.
Dole
maske,
ja
sam
svega
sit
Runter
mit
den
Masken,
ich
hab
alles
satt.
More
je
mirno,
ja
podigo
sidro
Das
Meer
ist
ruhig,
ich
habe
den
Anker
gelichtet.
Manje
priče,
ja
sam
svega
sit
Weniger
Gerede,
ich
hab
alles
satt.
Sad
sve
je
tiho
i
ne
priča
niko
Jetzt
ist
alles
still
und
niemand
redet.
Letim
s
braćom,
celo
jato
Ich
fliege
mit
den
Brüdern,
der
ganze
Schwarm.
S
njima
padô,
s
njima
rastô
Mit
ihnen
gefallen,
mit
ihnen
gewachsen.
Guše
me
lanci
za
vratom
Die
Ketten
um
meinen
Hals
erwürgen
mich.
Moja
soba,
moj
zatvor
Mein
Zimmer,
mein
Gefängnis.
Pucam
versove
u
prazno
Ich
schieße
Verse
ins
Leere.
Nije
da
ne
postoji
razlog
Nicht,
dass
es
keinen
Grund
gäbe.
Guram
ovo,
guram
sam
to
Ich
treibe
das
hier
voran,
ich
treibe
es
alleine
voran.
Još
jedna
zora,
nisam
zaspô
Noch
eine
Morgendämmerung,
ich
bin
nicht
eingeschlafen.
Još
jedna
pesma,
dobar
naslov
Noch
ein
Lied,
guter
Titel.
Još
jedan
klavir,
dobar
akord
Noch
ein
Klavier,
guter
Akkord.
Još
jedna
šansa,
nije
kasno
Noch
eine
Chance,
es
ist
nicht
zu
spät.
Još
jedna
trka,
daj
fast
mode
Noch
ein
Rennen,
gib
den
Schnellmodus.
Desnom
trakom,
Phantom
Rechte
Spur,
Phantom.
Dole
maske,
ja
sam
svega
sit
Runter
mit
den
Masken,
ich
hab
alles
satt.
Manje
priče,
ja
sam
svega
sit
Weniger
Gerede,
ich
hab
alles
satt.
Dole
maske,
ja
sam
svega
sit
Runter
mit
den
Masken,
ich
hab
alles
satt.
More
je
mirno,
ja
podigo
sidro
Das
Meer
ist
ruhig,
ich
habe
den
Anker
gelichtet.
Manje
priče,
ja
sam
svega
sit
Weniger
Gerede,
ich
hab
alles
satt.
Sad
sve
je
tiho
i
ne
priča
niko
Jetzt
ist
alles
still
und
niemand
redet.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Makarije Topalović, Veljko Petrović
Album
Hajka
date of release
27-12-2019
Attention! Feel free to leave feedback.