Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Provi
a
non
pensarmi
ma
so
che
lo
fai
Du
versuchst,
nicht
an
mich
zu
denken,
aber
ich
weiß,
dass
du
es
tust
So
che
lo
controlli
se
sono
online
Ich
weiß,
dass
du
überprüfst,
ob
ich
online
bin
Ci
incroceremo
in
centro
non
mi
guarderai
Wir
werden
uns
in
der
Stadt
begegnen,
du
wirst
mich
nicht
ansehen
Ma
dopo
pochi
metri
ti
girerai
Aber
nach
wenigen
Metern
wirst
du
dich
umdrehen
Sono
quel
segreto
che
non
dirai
mai
Ich
bin
das
Geheimnis,
das
du
niemals
verraten
wirst
Quella
parte
di
te
che
nasconderai
Der
Teil
von
dir,
den
du
verbergen
wirst
Quella
parte
di
te
che
in
me
troverai
Der
Teil
von
dir,
den
du
in
mir
finden
wirst
Il
pezzo
che
non
trovi
su
spotify
Das
Stück,
das
du
nicht
auf
Spotify
findest
E
allora
vieni
a
cercarmi
fuori
da
inganni
Und
dann
komm
und
such
mich
außerhalb
von
Täuschungen
Noi
fiori
sbocciati
noi
il
fiore
degli
anni
Wir,
die
erblühten
Blumen,
wir,
die
Blüte
der
Jahre
La
riga
della
vita
che
ci
scorre
sui
palmi
Die
Lebenslinie,
die
über
unsere
Handflächen
fließt
Il
fumo
di
una
canna
che
ci
fa
stare
calmi
Der
Rauch
eines
Joints,
der
uns
ruhig
macht
Stiamo
bene,
bene,
solo
con
noi,
con
noi
Uns
geht
es
gut,
gut,
nur
mit
uns,
mit
uns
Stiamo
bene,
bene,
solo
con
noi,
con
noi
Uns
geht
es
gut,
gut,
nur
mit
uns,
mit
uns
Siamo
le
lacrime
noi,
siamo
le
pagine
nostre
Wir
sind
die
Tränen,
wir
sind
unsere
Seiten
Siamo
le
sere
passate
dietro
a
immagini
mosse
Wir
sind
die
Abende,
die
wir
hinter
verschwommenen
Bildern
verbracht
haben
Siamo
gioie
e
dolori,
voglia
di
scappare
Wir
sind
Freuden
und
Leiden,
der
Wunsch
zu
fliehen
Scopare
per
rimediare,
a
noi
va
bene
così
Miteinander
zu
schlafen,
um
es
wiedergutzumachen,
uns
passt
es
so
Stiamo
bene,
bene,
solo
con
noi,
con
noi
Uns
geht
es
gut,
gut,
nur
mit
uns,
mit
uns
Stiamo
bene,
bene,
solo
con
noi
con
noi
Uns
geht
es
gut,
gut,
nur
mit
uns,
mit
uns
E
se
va
bene
così
a
noi
sta
bene
Und
wenn
es
so
passt,
dann
passt
es
uns
Infondo
non
ci
serve
altro
che
noi
Im
Grunde
brauchen
wir
nichts
außer
uns
E
se
va
bene
cosí
a
noi
sta
bene
Und
wenn
es
so
passt,
dann
passt
es
uns
Ci
basta
poco
per
stare
e
restare
qua
Uns
genügt
wenig,
um
hier
zu
sein
und
zu
bleiben
Ti
ho
ascoltata
troppe
volte
e
forse
pure
perdonata
Ich
habe
dir
zu
oft
zugehört
und
dir
vielleicht
sogar
vergeben
Ti
ho
pensata
cosí
forte
da
non
pensare
più
a
me
Ich
habe
so
stark
an
dich
gedacht,
dass
ich
nicht
mehr
an
mich
gedacht
habe
Quante
volte
una
sfacciata,
orgogliosa
e
distaccata
Wie
oft
warst
du
frech,
stolz
und
distanziert
Eppure
ho
scritto
un
altro
pezzo
che
parla
di
te
Und
doch
habe
ich
ein
weiteres
Stück
geschrieben,
das
von
dir
handelt
Che
parla
di
noi,
lontano
dai
tuoi
Das
von
uns
handelt,
fern
von
deinen
Leuten
Con
i
bei
momenti
impressi
sulle
polaroid
Mit
den
schönen
Momenten,
die
auf
Polaroids
festgehalten
sind
Il
nostro
amore
è
ovunque
come
la
wifi
Unsere
Liebe
ist
überall
wie
das
WLAN
Ti
basta
cercarmi
mi
troverai
Du
musst
mich
nur
suchen,
du
wirst
mich
finden
Andiamo
al
sushi
dopo
al
cinema
si
sempre
in
viaggio
Wir
gehen
zum
Sushi,
danach
ins
Kino,
immer
unterwegs
Noi
che
non
saremo
solo
di
passaggio
Wir,
die
wir
nicht
nur
auf
der
Durchreise
sein
werden
Mi
dimostri
amore
poi
solo
dicendo
Du
zeigst
mir
Liebe,
indem
du
nur
sagst
"Appena
arrivi
a
casa
mandami
un
messaggio"
"Schick
mir
eine
Nachricht,
sobald
du
zu
Hause
bist"
Te
lo
manderò,
doppia
spunta
blu
Ich
werde
sie
dir
schicken,
zwei
blaue
Häkchen
So
che
lo
stavi
aspettando,
ah
Ich
weiß,
dass
du
darauf
gewartet
hast,
ah
Domani
poi
sarò
di
nuovo
quaggiù
Morgen
werde
ich
dann
wieder
hier
unten
sein
So
che
non
mi
stavi
aspettando
ma
Ich
weiß,
dass
du
mich
nicht
erwartet
hast,
aber
Sono
qui,
io
sono
qui
Ich
bin
hier,
ich
bin
hier
Tra
litigate
e
scocciature
sarò
qui
Zwischen
Streitereien
und
Ärgernissen
werde
ich
hier
sein
Sono
qui,
io
sono
qui
Ich
bin
hier,
ich
bin
hier
Perché
nonostante
tutto
a
me
va
bene
cosí
Denn
trotz
allem
passt
es
mir
so
Stiamo
bene,
bene,
solo
con
noi,
con
noi
Uns
geht
es
gut,
gut,
nur
mit
uns,
mit
uns
Stiamo
bene,
bene,
solo
con
noi,
con
noi
Uns
geht
es
gut,
gut,
nur
mit
uns,
mit
uns
E
se
va
bene
cosí
a
noi
sta
bene
Und
wenn
es
so
passt,
dann
passt
es
uns
Infondo
non
ci
serve
altro
che
noi
Im
Grunde
brauchen
wir
nichts
außer
uns
E
se
va
bene
cosí
a
noi
sta
bene
Und
wenn
es
so
passt,
dann
passt
es
uns
Ci
basta
poco
per
stare
e
restare
qua
Uns
genügt
wenig,
um
hier
zu
sein
und
zu
bleiben
Stiamo
bene,
bene,
solo
con
noi,
con
noi
Uns
geht
es
gut,
gut,
nur
mit
uns,
mit
uns
Stiamo
bene,
bene,
solo
con
noi,
con
noi
Uns
geht
es
gut,
gut,
nur
mit
uns,
mit
uns
Stiamo
bene,
bene,
solo
con
noi,
con
noi
Uns
geht
es
gut,
gut,
nur
mit
uns,
mit
uns
Stiamo
bene,
bene,
solo
con
noi,
con
noi
Uns
geht
es
gut,
gut,
nur
mit
uns,
mit
uns
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tommaso Carloni
Album
Polaroid
date of release
19-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.