Lyrics and translation TomS feat. Giorgia - Polaroid
Provi
a
non
pensarmi
ma
so
che
lo
fai
Ты
пытаешься
не
думать
обо
мне,
но
я
знаю,
что
это
не
так.
So
che
lo
controlli
se
sono
online
Я
знаю,
ты
проверяешь,
онлайн
ли
я.
Ci
incroceremo
in
centro
non
mi
guarderai
Мы
столкнемся
в
центре
города,
ты
не
посмотришь
на
меня.
Ma
dopo
pochi
metri
ti
girerai
Но
через
пару
метров
ты
обернешься.
Sono
quel
segreto
che
non
dirai
mai
Я
тот
секрет,
который
ты
никогда
не
раскроешь.
Quella
parte
di
te
che
nasconderai
Та
часть
тебя,
которую
ты
спрячешь.
Quella
parte
di
te
che
in
me
troverai
Та
часть
тебя,
которую
ты
найдешь
во
мне.
Il
pezzo
che
non
trovi
su
spotify
Тот
трек,
который
ты
не
найдешь
на
Spotify.
E
allora
vieni
a
cercarmi
fuori
da
inganni
Так
что
приходи
искать
меня,
без
обмана.
Noi
fiori
sbocciati
noi
il
fiore
degli
anni
Мы
- распустившиеся
цветы,
мы
- цвет
этих
лет.
La
riga
della
vita
che
ci
scorre
sui
palmi
Линия
жизни,
которая
течет
по
нашим
ладоням.
Il
fumo
di
una
canna
che
ci
fa
stare
calmi
Дым
косяка,
который
успокаивает
нас.
Stiamo
bene,
bene,
solo
con
noi,
con
noi
Нам
хорошо,
хорошо,
только
с
нами,
с
нами.
Stiamo
bene,
bene,
solo
con
noi,
con
noi
Нам
хорошо,
хорошо,
только
с
нами,
с
нами.
Siamo
le
lacrime
noi,
siamo
le
pagine
nostre
Мы
- слезы,
мы
- наши
страницы.
Siamo
le
sere
passate
dietro
a
immagini
mosse
Мы
- вечера,
проведенные
за
размытыми
картинками.
Siamo
gioie
e
dolori,
voglia
di
scappare
Мы
- радости
и
печали,
желание
сбежать.
Scopare
per
rimediare,
a
noi
va
bene
così
Заниматься
любовью,
чтобы
исправить
все,
нас
это
устраивает.
Stiamo
bene,
bene,
solo
con
noi,
con
noi
Нам
хорошо,
хорошо,
только
с
нами,
с
нами.
Stiamo
bene,
bene,
solo
con
noi
con
noi
Нам
хорошо,
хорошо,
только
с
нами,
с
нами.
E
se
va
bene
così
a
noi
sta
bene
И
если
нас
это
устраивает,
то
все
хорошо.
Infondo
non
ci
serve
altro
che
noi
В
конце
концов,
нам
больше
никто
не
нужен,
кроме
нас
самих.
E
se
va
bene
cosí
a
noi
sta
bene
И
если
нас
это
устраивает,
то
все
хорошо.
Ci
basta
poco
per
stare
e
restare
qua
Нам
нужно
немного,
чтобы
быть
и
оставаться
здесь.
Ti
ho
ascoltata
troppe
volte
e
forse
pure
perdonata
Я
слушал
тебя
слишком
много
раз
и,
возможно,
даже
простил.
Ti
ho
pensata
cosí
forte
da
non
pensare
più
a
me
Я
думал
о
тебе
так
сильно,
что
перестал
думать
о
себе.
Quante
volte
una
sfacciata,
orgogliosa
e
distaccata
Сколько
раз
ты
была
дерзкой,
гордой
и
отстраненной.
Eppure
ho
scritto
un
altro
pezzo
che
parla
di
te
И
все
же
я
написал
еще
одну
песню
о
тебе.
Che
parla
di
noi,
lontano
dai
tuoi
Которая
рассказывает
о
нас,
вдали
от
твоих.
Con
i
bei
momenti
impressi
sulle
polaroid
С
прекрасными
моментами,
запечатленными
на
полароидах.
Il
nostro
amore
è
ovunque
come
la
wifi
Наша
любовь
повсюду,
как
Wi-Fi.
Ti
basta
cercarmi
mi
troverai
Тебе
просто
нужно
поискать
меня,
и
ты
найдешь.
Andiamo
al
sushi
dopo
al
cinema
si
sempre
in
viaggio
Мы
идем
в
суши-бар,
потом
в
кино,
всегда
в
путешествии.
Noi
che
non
saremo
solo
di
passaggio
Мы,
те,
кто
не
будут
просто
прохожими.
Mi
dimostri
amore
poi
solo
dicendo
Ты
показываешь
мне
любовь,
просто
говоря:
"Appena
arrivi
a
casa
mandami
un
messaggio"
"Как
доберешься
домой,
напиши
мне."
Te
lo
manderò,
doppia
spunta
blu
Я
напишу,
две
синие
галочки.
So
che
lo
stavi
aspettando,
ah
Я
знаю,
ты
ждала
этого,
ах.
Domani
poi
sarò
di
nuovo
quaggiù
Завтра
я
снова
буду
здесь.
So
che
non
mi
stavi
aspettando
ma
Я
знаю,
ты
меня
не
ждала,
но.
Sono
qui,
io
sono
qui
Я
здесь,
я
здесь.
Tra
litigate
e
scocciature
sarò
qui
Среди
ссор
и
неприятностей
я
буду
здесь.
Sono
qui,
io
sono
qui
Я
здесь,
я
здесь.
Perché
nonostante
tutto
a
me
va
bene
cosí
Потому
что,
несмотря
ни
на
что,
меня
это
устраивает.
Stiamo
bene,
bene,
solo
con
noi,
con
noi
Нам
хорошо,
хорошо,
только
с
нами,
с
нами.
Stiamo
bene,
bene,
solo
con
noi,
con
noi
Нам
хорошо,
хорошо,
только
с
нами,
с
нами.
E
se
va
bene
cosí
a
noi
sta
bene
И
если
нас
это
устраивает,
то
все
хорошо.
Infondo
non
ci
serve
altro
che
noi
В
конце
концов,
нам
больше
никто
не
нужен,
кроме
нас
самих.
E
se
va
bene
cosí
a
noi
sta
bene
И
если
нас
это
устраивает,
то
все
хорошо.
Ci
basta
poco
per
stare
e
restare
qua
Нам
нужно
немного,
чтобы
быть
и
оставаться
здесь.
Stiamo
bene,
bene,
solo
con
noi,
con
noi
Нам
хорошо,
хорошо,
только
с
нами,
с
нами.
Stiamo
bene,
bene,
solo
con
noi,
con
noi
Нам
хорошо,
хорошо,
только
с
нами,
с
нами.
Stiamo
bene,
bene,
solo
con
noi,
con
noi
Нам
хорошо,
хорошо,
только
с
нами,
с
нами.
Stiamo
bene,
bene,
solo
con
noi,
con
noi
Нам
хорошо,
хорошо,
только
с
нами,
с
нами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tommaso Carloni
Album
Polaroid
date of release
19-07-2019
Attention! Feel free to leave feedback.