Lyrics and translation Tomás Mendez - Huapango Torero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huapango Torero
Хуапанго Тореро
Mientras
que
las
vaquillas
Пока
телята
Están
en
el
tentadero
Находятся
в
загоне
для
тренировки,
única
y
nada
más,
только
и
всего,
Nada
más
pa'
los
toreros,
Только
для
тореро,
Por
fuera
del
redondel,
За
пределами
арены,
Por
cierto
de
piedras
hecho,
Выложенной
из
камня,
кстати,
Sentado
llora
un
chiquillo,
Сидит
и
плачет
мальчик,
Sentado
llora
en
silencio.
Сидит
и
плачет
молча.
Con
su
muletilla
enjuga
Своей
мулетой
он
вытирает
Sus
lágrimas
de
torero,
Свои
слезы
тореро,
Con
su
muletilla
enjuga
Своей
мулетой
он
вытирает
Sus
lágrimas
de
torero,
Свои
слезы
тореро,
La
noche
cae
en
silencio
Ночь
опускается
в
тишине,
Las
nubes
grises
se
ven
a
lo
lejos
Серые
облака
виднеются
вдали,
Se
empiezan
a
acomodar
Начинают
располагаться
Las
estrellas
en
el
cielo
Звезды
на
небе,
Y
rumbo
hacia
los
trigales
И
по
направлению
к
пшеничным
полям
Se
ve
a
un
chiquillo
que
va
resuelto;
Виден
мальчик,
идущий
решительно;
él
quiere
matar
a
un
toro
он
хочет
убить
быка,
Su
vida
pone
por
precio.
Свою
жизнь
он
ставит
на
кон.
Silencio...
los
caporales
están
durmiendo.
Тишина...
пастухи
спят.
Los
toros...
los
toros
en
los
corrales
andan
inquietos.
Быки...
быки
в
загонах
беспокойно
бродят.
Un
capote
en
la
noche
Плащ
в
ночи
A
la
luz...
a
la
luz
de
la
luna
quiere
torear...
При
свете...
при
свете
луны
он
хочет
сражаться...
De
pronto
la
noche
hermosa
ha
visto
algo
Вдруг
прекрасная
ночь
увидела
что-то
Y
está
llorando,
И
плачет,
Palomas,
palomas
blancas
Голуби,
белые
голуби
Vienen
del
cielo,
vienen
bajando;
Спускаются
с
неба,
спускаются
вниз;
Mentira
si
son
pañuelos,
pañuelos
blancos
Неправда,
если
это
платки,
белые
платки
Llenos
de
llanto
Полные
слез,
Que
caen
como
blanca
escarcha
Которые
падают,
как
белый
иней
Sobre
el
chiquillo
que
agonizando...
На
мальчика,
который
умирает...
Toro,
toro
asesino
Бык,
бык-убийца,
Ojala
y
te
lleve
el
diablo,
Чтоб
тебя
черт
забрал,
Toro,
toro
asesino
Бык,
бык-убийца,
Ojala
y
te
lleve
el
diablo.
Чтоб
тебя
черт
забрал.
Silencio...
los
caporales
están
llorando.
Тишина...
пастухи
плачут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TOMAS MENDEZ SOSA
Attention! Feel free to leave feedback.