Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Melhor de Deus
Das Beste von Gott
Não
me
esqueço
da
primeira
vez
que
ouvi
o
som
da
tua
voz
Ich
vergesse
nicht
das
erste
Mal,
als
ich
den
Klang
deiner
Stimme
hörte
A
mesma
voz
que
acalmou
o
mar,
me
chamava
pra
começar
Dieselbe
Stimme,
die
das
Meer
beruhigte,
rief
mich,
um
zu
beginnen
Caminhando
em
meio
à
multidão,
pude
contemplar
o
teu
poder
Während
ich
inmitten
der
Menge
ging,
konnte
ich
deine
Macht
betrachten
Também
lembro
de
te
ver
chorar
e
ouvir
teu
coração
bater
Ich
erinnere
mich
auch,
dich
weinen
gesehen
und
dein
Herz
schlagen
gehört
zu
haben
Filho
de
Deus,
amigo
meu
Sohn
Gottes,
mein
Freund
Tu
és
o
rei
do
universo
que
veio
à
terra
Du
bist
der
König
des
Universums,
der
zur
Erde
kam
Que
veio
à
terra
e
morreu
por
mim
Der
zur
Erde
kam
und
für
mich
starb
O
teu
amor
é
mistério,
Tu
és
Deus
eterno
Deine
Liebe
ist
ein
Geheimnis,
Du
bist
der
ewige
Gott
E
amigo
pra
mim
Und
ein
Freund
für
mich
Haaa,
haaaa
Emanuel
Haaa,
haaaa
Immanuel
Haaa,
haaaa
Emanuel
Haaa,
haaaa
Immanuel
Pendurado
no
madeiro
eu
vi
Am
Holz
hängend
sah
ich
Uma
cena
que
eu
não
pude
entender,
não
Eine
Szene,
die
ich
nicht
verstehen
konnte,
nein
O
mesmo
ombro
que
levou
a
cruz
Dieselbe
Schulter,
die
das
Kreuz
trug
Foi
o
meu
conforto
e
me
trouxe
a
paz
War
mein
Trost
und
brachte
mir
Frieden
Mas
a
morte
não
o
derrotou
não
e
no
terceiro
dia
a
pedra
rolou
Aber
der
Tod
besiegte
ihn
nicht,
nein,
und
am
dritten
Tag
rollte
der
Stein
weg
O
mesmo
amor
que
rasgou
o
véu
Dieselbe
Liebe,
die
den
Vorhang
zerriss
Venceu
a
morte
pra
me
salvar
Besiegte
den
Tod,
um
mich
zu
retten
Tu
és
o
rei
do
universo
que
veio
à
terra
Du
bist
der
König
des
Universums,
der
zur
Erde
kam
Que
veio
à
terra
e
morreu
por
mim
Der
zur
Erde
kam
und
für
mich
starb
O
teu
amor
é
mistério,
Tu
és
Deus
eterno
Deine
Liebe
ist
ein
Geheimnis,
Du
bist
der
ewige
Gott
E
amigo
pra
mim
Und
ein
Freund
für
mich
Haaa,
haaaa
Emanuel
Haaa,
haaaa
Immanuel
Haaa,
haaaa
Emanuel
Haaa,
haaaa
Immanuel
És
o
meu
abrigo,
és
o
meu
amigo
Du
bist
meine
Zuflucht,
du
bist
mein
Freund
E
eu
não
ficarei
mas
só
Und
ich
werde
nicht
mehr
allein
sein
És
a
minha
força,
minha
esperança
Du
bist
meine
Stärke,
meine
Hoffnung
Eu
não
ficarei,
mas
só
Ich
werde
nicht
mehr
allein
sein
Ooooooo
Emanuel
Ooooooo
Immanuel
Tu
és
o
Rei
eterno,
que
morreu
por
mim
Du
bist
der
ewige
König,
der
für
mich
starb
Tu
és
o
rei
do
universo
que
veio
à
terra
Du
bist
der
König
des
Universums,
der
zur
Erde
kam
Que
veio
à
terra
e
morreu
por
mim
Der
zur
Erde
kam
und
für
mich
starb
O
teu
amor
é
mistério,
Tu
és
Deus
eterno
Deine
Liebe
ist
ein
Geheimnis,
Du
bist
der
ewige
Gott
E
amigo
pra
mim
Und
ein
Freund
für
mich
Haaa,
haaaa
Emanuel
Haaa,
haaaa
Immanuel
Haaa,
haaaa
Emanuel
Haaa,
haaaa
Immanuel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ton Carfi
Attention! Feel free to leave feedback.