Tone - Durch den Regen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tone - Durch den Regen




Durch den Regen
Сквозь дождь
Part1:
Часть 1:
Du denkst nicht oft drüber nach,
Ты не часто об этом думаешь,
Doch in manchen Momenten kommt es dir wie ein Wunder vor
Но в некоторые моменты тебе это кажется чудом,
Was du von manchen Menschen bekommen hast
Что ты получил от некоторых людей,
Und wie schön es ist,
И как это прекрасно,
Dass sie da sind atmen und leben
Что они рядом, дышат и живут,
Das ihre Herzen schlagen
Что их сердца бьются.
Sowas wie Tod dürft es gar nicht geben.
Такого, как смерть, вообще не должно быть.
Die Welt ist ein seltsamer Ort
Мир странное место.
Wir reden über alles, doch über das schönste verliern wir selten ein Wort
Мы говорим обо всем, но о самом прекрасном редко произносим хоть слово,
Denn wir sind von falschen zielen geblendet
Потому что нас ослепляют ложные цели.
Zeit die man verschwendet kommt nicht zurück
Потраченное время не вернуть.
Das Leben ist kurz man weis nie wann es endet.
Жизнь коротка, никогда не знаешь, когда она закончится.
Ne Tatsache die man nicht mag, aber schnell versteht
Факт, который не нравится, но быстро понимаешь,
Wenn die Realität in ein Leben rast wie ein LKW
Когда реальность врезается в жизнь, как грузовик,
Und es tuht auf alle fälle weh,
И это во всех случаях больно,
Wenn du weist, dass in einem der zerquetschten Autos
Когда ты знаешь, что в одной из разбитых машин
Jemand saß um den deine Welt sich dreht
Сидел кто-то, вокруг кого вращается твой мир.
Refrain:
Припев:
Freunde kommen,
Друзья приходят,
Kommen und gehen
Приходят и уходят.
Die Liebe hält den Tod nicht davon ab,
Любовь не может помешать смерти
Sie von uns zu nehmen.
Забрать их у нас.
Dunklere Wolken werden kommen,
Темные тучи будут приходить,
Kommen und gehen
Приходить и уходить,
Denn wir müssen durch den Regen, um die Sonne zu sehen
Ведь мы должны пройти сквозь дождь, чтобы увидеть солнце.
Glaub mir Freunde kommen,
Поверь мне, друзья приходят,
Kommen und gehen
Приходят и уходят.
Die Liebe hält den Tod nicht davon ab,
Любовь не может помешать смерти
Sie von uns zu nehmen.
Забрать их у нас.
Dunklere Wolken werden kommen,
Темные тучи будут приходить,
Kommen und gehen
Приходить и уходить.
Wir alle müssen durch den Regen, um die Sonne zu sehen
Мы все должны пройти сквозь дождь, чтобы увидеть солнце.
Part2:
Часть 2:
Und glaub mir, wir werden sie sehen
И поверь мне, мы увидим его,
Heller als jemals zuvor an nem Ort,
Ярче, чем когда-либо прежде, в месте,
An dem alle unsere Schmerzen vergehen
Где вся наша боль исчезнет.
Ehrlich,
Честно,
Da bin ich mir sicher, denn ich glaub an ein Wiedersehen
Я в этом уверен, потому что верю в новую встречу
In ner besseren Welt doch bist dahin
В лучшем мире, но до тех пор
Laufen noch viele Tränen
Еще много слез прольется.
Du siehst und erkennst es das es ein riesen geschenk ist
Ты видишь и понимаешь, что это огромный дар
Jemand gehabt zu haben der dir flügel verlieh
Иметь кого-то, кто давал тебе крылья
In diesem Gefängnis
В этой тюрьме.
Der Verlust hat ne Wunde gerissen
Потеря оставила рану,
Und ich ahne wie tief sie ist
И я догадываюсь, насколько она глубока.
Und nur der Himmel weis wie stark deine Liebe ist.
И только небо знает, насколько сильна твоя любовь.
Und die Erinnerung an die intimsten Momente
И воспоминания о самых сокровенных моментах,
In den ihr alles in euren Augen saht hat aber niemals ein Ende
Когда вы видели всё в глазах друг друга, никогда не закончатся.
Es gibt noch vieles zu sagen,
Еще многое можно сказать,
Nur die Worte liegen begraben
Но слова погребены,
Sowie versunkene Schiffe erreichen sie nie den Hafen
Как затонувшие корабли, они никогда не достигнут гавани.
Und müssen lernen das irgendwie zu ertragen,
И нужно как-то научиться с этим жить,
Das wir alle irgendwann fallen wie Spielzeugsoldaten
Что все мы когда-нибудь упадем, как игрушечные солдатики.
Schweerkraft zieht jeden zu boden
Сила тяжести тянет всех к земле,
Sie lässt den Vorhang zwischen uns fallen
Она опускает занавес между нами,
Doch wir sehen uns,
Но мы увидимся,
Irgendwo hinterm Regenbogen
Где-то за радугой.
Refrain:
Припев:
Freunde kommen,
Друзья приходят,
Kommen und gehen
Приходят и уходят.
Die Liebe hält den Tod nicht davon ab,
Любовь не может помешать смерти
Sie von uns zu nehmen.
Забрать их у нас.
Dunklere Wolken werden kommen,
Темные тучи будут приходить,
Kommen und gehen
Приходить и уходить,
Denn wir müssen durch den Regen, um die Sonne zu sehen
Ведь мы должны пройти сквозь дождь, чтобы увидеть солнце.
Glaub mir Freunde kommen,
Поверь мне, друзья приходят,
Kommen und gehen
Приходят и уходят.
Die Liebe hält den Tod nicht davon ab,
Любовь не может помешать смерти
Sie von uns zu nehmen.
Забрать их у нас.
Dunklere Wolken werden kommen,
Темные тучи будут приходить,
Kommen und gehen
Приходить и уходить.
Wir alle müssen durch den Regen, um die Sonne zu sehen
Мы все должны пройти сквозь дождь, чтобы увидеть солнце.
Part3:
Часть 3:
Die Angst kommt ununterbrochen ausm dunkeln gekrochen
Страх постоянно выползает из темноты.
Solang sie da ist,
Пока он здесь,
Bleiben wahre Gefühle unausgesprochen
Истинные чувства остаются невысказанными.
Dort wo sie siegt, und das große Schweigen beginnt
Там, где он побеждает, и начинается великое молчание,
Ist der Ort, an dem Worte ersticken
Там слова задыхаются,
Und man sieht wie feige wir sind.
И мы видим, насколько мы трусливы.
Wir sollten es wagen, zu sagen was wir denken
Мы должны осмелиться сказать, что думаем,
Und uns dadurch näher kommen,
И таким образом стать ближе друг к другу,
Dass wir uns mit Wahrheit beschenken.
Одаривая друг друга правдой.
Denn zu oft, verhält man sich so
Ведь слишком часто мы ведем себя так,
Als würd man gar nicht dran denken
Как будто совсем не думаем о том,
Das die Möglichkeiten zu reden,
Что возможности говорить
Eines Tages auch enden.
Когда-нибудь тоже закончатся.
Und ich frag mich, sind wir wirklich erblindet
И я спрашиваю себя, неужели мы действительно слепы?
Können wir wirklich nicht sehen,
Неужели мы не видим,
Dass uns dieses gemeinsame Schicksal verbindet?
Что нас объединяет эта общая судьба?
Denn wenn Menschen die wir lieben auf die letzte Reise gehen,
Ведь когда люди, которых мы любим, отправляются в последний путь,
Sind wir Bruder und Schmerz,
Мы братья по боли,
Wir alle weinen die gleichen tränen
Мы все плачем одними и теми же слезами.
So gehts uns allen
Так происходит со всеми нами,
Ob Jüdisch oder Arabisch
Будь то еврей или араб,
Ob schwarz, weis, arm oder reich
Черный, белый, бедный или богатый,
Das Gefühl ist dramatisch
Это чувство трагично.
Es sind unausgesprochene Worte
Это невысказанные слова,
Die uns zerfressen.
Которые разъедают нас.
Worte der Liebe an nen Menschen an Engel
Слова любви к человеку, к ангелу,
Den wir niemals vergessen
Которого мы никогда не забудем.
Refrain:
Припев:
Freunde kommen,
Друзья приходят,
Kommen und gehen
Приходят и уходят.
Die Liebe hält den Tod nicht davon ab,
Любовь не может помешать смерти
Sie von uns zu nehmen.
Забрать их у нас.
Dunklere Wolken werden kommen,
Темные тучи будут приходить,
Kommen und gehen
Приходить и уходить,
Denn wir müssen durch den Regen, um die Sonne zu sehen
Ведь мы должны пройти сквозь дождь, чтобы увидеть солнце.
Glaub mir Freunde kommen,
Поверь мне, друзья приходят,
Kommen und gehen
Приходят и уходят.
Die Liebe hält den Tod nicht davon ab,
Любовь не может помешать смерти
Sie von uns zu nehmen.
Забрать их у нас.
Dunklere Wolken werden kommen,
Темные тучи будут приходить,
Kommen und gehen
Приходить и уходить.
Wir alle müssen durch den Regen, um die Sonne zu sehen
Мы все должны пройти сквозь дождь, чтобы увидеть солнце.





Writer(s): Anthony Wolz, Matthias Garde


Attention! Feel free to leave feedback.