Lyrics and translation Tone - Durch den Regen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durch den Regen
Сквозь дождь
Du
denkst
nicht
oft
drüber
nach,
Ты
не
часто
об
этом
думаешь,
Doch
in
manchen
Momenten
kommt
es
dir
wie
ein
Wunder
vor
Но
в
некоторые
моменты
тебе
это
кажется
чудом,
Was
du
von
manchen
Menschen
bekommen
hast
Что
ты
получил
от
некоторых
людей,
Und
wie
schön
es
ist,
И
как
это
прекрасно,
Dass
sie
da
sind
atmen
und
leben
Что
они
рядом,
дышат
и
живут,
Das
ihre
Herzen
schlagen
Что
их
сердца
бьются.
Sowas
wie
Tod
dürft
es
gar
nicht
geben.
Такого,
как
смерть,
вообще
не
должно
быть.
Die
Welt
ist
ein
seltsamer
Ort
Мир
— странное
место.
Wir
reden
über
alles,
doch
über
das
schönste
verliern
wir
selten
ein
Wort
Мы
говорим
обо
всем,
но
о
самом
прекрасном
редко
произносим
хоть
слово,
Denn
wir
sind
von
falschen
zielen
geblendet
Потому
что
нас
ослепляют
ложные
цели.
Zeit
die
man
verschwendet
kommt
nicht
zurück
Потраченное
время
не
вернуть.
Das
Leben
ist
kurz
man
weis
nie
wann
es
endet.
Жизнь
коротка,
никогда
не
знаешь,
когда
она
закончится.
Ne
Tatsache
die
man
nicht
mag,
aber
schnell
versteht
Факт,
который
не
нравится,
но
быстро
понимаешь,
Wenn
die
Realität
in
ein
Leben
rast
wie
ein
LKW
Когда
реальность
врезается
в
жизнь,
как
грузовик,
Und
es
tuht
auf
alle
fälle
weh,
И
это
во
всех
случаях
больно,
Wenn
du
weist,
dass
in
einem
der
zerquetschten
Autos
Когда
ты
знаешь,
что
в
одной
из
разбитых
машин
Jemand
saß
um
den
deine
Welt
sich
dreht
Сидел
кто-то,
вокруг
кого
вращается
твой
мир.
Freunde
kommen,
Друзья
приходят,
Kommen
und
gehen
Приходят
и
уходят.
Die
Liebe
hält
den
Tod
nicht
davon
ab,
Любовь
не
может
помешать
смерти
Sie
von
uns
zu
nehmen.
Забрать
их
у
нас.
Dunklere
Wolken
werden
kommen,
Темные
тучи
будут
приходить,
Kommen
und
gehen
Приходить
и
уходить,
Denn
wir
müssen
durch
den
Regen,
um
die
Sonne
zu
sehen
Ведь
мы
должны
пройти
сквозь
дождь,
чтобы
увидеть
солнце.
Glaub
mir
Freunde
kommen,
Поверь
мне,
друзья
приходят,
Kommen
und
gehen
Приходят
и
уходят.
Die
Liebe
hält
den
Tod
nicht
davon
ab,
Любовь
не
может
помешать
смерти
Sie
von
uns
zu
nehmen.
Забрать
их
у
нас.
Dunklere
Wolken
werden
kommen,
Темные
тучи
будут
приходить,
Kommen
und
gehen
Приходить
и
уходить.
Wir
alle
müssen
durch
den
Regen,
um
die
Sonne
zu
sehen
Мы
все
должны
пройти
сквозь
дождь,
чтобы
увидеть
солнце.
Und
glaub
mir,
wir
werden
sie
sehen
И
поверь
мне,
мы
увидим
его,
Heller
als
jemals
zuvor
an
nem
Ort,
Ярче,
чем
когда-либо
прежде,
в
месте,
An
dem
alle
unsere
Schmerzen
vergehen
Где
вся
наша
боль
исчезнет.
Da
bin
ich
mir
sicher,
denn
ich
glaub
an
ein
Wiedersehen
Я
в
этом
уверен,
потому
что
верю
в
новую
встречу
In
ner
besseren
Welt
doch
bist
dahin
В
лучшем
мире,
но
до
тех
пор
Laufen
noch
viele
Tränen
Еще
много
слез
прольется.
Du
siehst
und
erkennst
es
das
es
ein
riesen
geschenk
ist
Ты
видишь
и
понимаешь,
что
это
огромный
дар
—
Jemand
gehabt
zu
haben
der
dir
flügel
verlieh
Иметь
кого-то,
кто
давал
тебе
крылья
In
diesem
Gefängnis
В
этой
тюрьме.
Der
Verlust
hat
ne
Wunde
gerissen
Потеря
оставила
рану,
Und
ich
ahne
wie
tief
sie
ist
И
я
догадываюсь,
насколько
она
глубока.
Und
nur
der
Himmel
weis
wie
stark
deine
Liebe
ist.
И
только
небо
знает,
насколько
сильна
твоя
любовь.
Und
die
Erinnerung
an
die
intimsten
Momente
И
воспоминания
о
самых
сокровенных
моментах,
In
den
ihr
alles
in
euren
Augen
saht
hat
aber
niemals
ein
Ende
Когда
вы
видели
всё
в
глазах
друг
друга,
никогда
не
закончатся.
Es
gibt
noch
vieles
zu
sagen,
Еще
многое
можно
сказать,
Nur
die
Worte
liegen
begraben
Но
слова
погребены,
Sowie
versunkene
Schiffe
erreichen
sie
nie
den
Hafen
Как
затонувшие
корабли,
они
никогда
не
достигнут
гавани.
Und
müssen
lernen
das
irgendwie
zu
ertragen,
И
нужно
как-то
научиться
с
этим
жить,
Das
wir
alle
irgendwann
fallen
wie
Spielzeugsoldaten
Что
все
мы
когда-нибудь
упадем,
как
игрушечные
солдатики.
Schweerkraft
zieht
jeden
zu
boden
Сила
тяжести
тянет
всех
к
земле,
Sie
lässt
den
Vorhang
zwischen
uns
fallen
Она
опускает
занавес
между
нами,
Doch
wir
sehen
uns,
Но
мы
увидимся,
Irgendwo
hinterm
Regenbogen
Где-то
за
радугой.
Freunde
kommen,
Друзья
приходят,
Kommen
und
gehen
Приходят
и
уходят.
Die
Liebe
hält
den
Tod
nicht
davon
ab,
Любовь
не
может
помешать
смерти
Sie
von
uns
zu
nehmen.
Забрать
их
у
нас.
Dunklere
Wolken
werden
kommen,
Темные
тучи
будут
приходить,
Kommen
und
gehen
Приходить
и
уходить,
Denn
wir
müssen
durch
den
Regen,
um
die
Sonne
zu
sehen
Ведь
мы
должны
пройти
сквозь
дождь,
чтобы
увидеть
солнце.
Glaub
mir
Freunde
kommen,
Поверь
мне,
друзья
приходят,
Kommen
und
gehen
Приходят
и
уходят.
Die
Liebe
hält
den
Tod
nicht
davon
ab,
Любовь
не
может
помешать
смерти
Sie
von
uns
zu
nehmen.
Забрать
их
у
нас.
Dunklere
Wolken
werden
kommen,
Темные
тучи
будут
приходить,
Kommen
und
gehen
Приходить
и
уходить.
Wir
alle
müssen
durch
den
Regen,
um
die
Sonne
zu
sehen
Мы
все
должны
пройти
сквозь
дождь,
чтобы
увидеть
солнце.
Die
Angst
kommt
ununterbrochen
ausm
dunkeln
gekrochen
Страх
постоянно
выползает
из
темноты.
Solang
sie
da
ist,
Пока
он
здесь,
Bleiben
wahre
Gefühle
unausgesprochen
Истинные
чувства
остаются
невысказанными.
Dort
wo
sie
siegt,
und
das
große
Schweigen
beginnt
Там,
где
он
побеждает,
и
начинается
великое
молчание,
Ist
der
Ort,
an
dem
Worte
ersticken
Там
слова
задыхаются,
Und
man
sieht
wie
feige
wir
sind.
И
мы
видим,
насколько
мы
трусливы.
Wir
sollten
es
wagen,
zu
sagen
was
wir
denken
Мы
должны
осмелиться
сказать,
что
думаем,
Und
uns
dadurch
näher
kommen,
И
таким
образом
стать
ближе
друг
к
другу,
Dass
wir
uns
mit
Wahrheit
beschenken.
Одаривая
друг
друга
правдой.
Denn
zu
oft,
verhält
man
sich
so
Ведь
слишком
часто
мы
ведем
себя
так,
Als
würd
man
gar
nicht
dran
denken
Как
будто
совсем
не
думаем
о
том,
Das
die
Möglichkeiten
zu
reden,
Что
возможности
говорить
Eines
Tages
auch
enden.
Когда-нибудь
тоже
закончатся.
Und
ich
frag
mich,
sind
wir
wirklich
erblindet
И
я
спрашиваю
себя,
неужели
мы
действительно
слепы?
Können
wir
wirklich
nicht
sehen,
Неужели
мы
не
видим,
Dass
uns
dieses
gemeinsame
Schicksal
verbindet?
Что
нас
объединяет
эта
общая
судьба?
Denn
wenn
Menschen
die
wir
lieben
auf
die
letzte
Reise
gehen,
Ведь
когда
люди,
которых
мы
любим,
отправляются
в
последний
путь,
Sind
wir
Bruder
und
Schmerz,
Мы
— братья
по
боли,
Wir
alle
weinen
die
gleichen
tränen
Мы
все
плачем
одними
и
теми
же
слезами.
So
gehts
uns
allen
Так
происходит
со
всеми
нами,
Ob
Jüdisch
oder
Arabisch
Будь
то
еврей
или
араб,
Ob
schwarz,
weis,
arm
oder
reich
Черный,
белый,
бедный
или
богатый,
Das
Gefühl
ist
dramatisch
Это
чувство
трагично.
Es
sind
unausgesprochene
Worte
Это
невысказанные
слова,
Die
uns
zerfressen.
Которые
разъедают
нас.
Worte
der
Liebe
an
nen
Menschen
an
Engel
Слова
любви
к
человеку,
к
ангелу,
Den
wir
niemals
vergessen
Которого
мы
никогда
не
забудем.
Freunde
kommen,
Друзья
приходят,
Kommen
und
gehen
Приходят
и
уходят.
Die
Liebe
hält
den
Tod
nicht
davon
ab,
Любовь
не
может
помешать
смерти
Sie
von
uns
zu
nehmen.
Забрать
их
у
нас.
Dunklere
Wolken
werden
kommen,
Темные
тучи
будут
приходить,
Kommen
und
gehen
Приходить
и
уходить,
Denn
wir
müssen
durch
den
Regen,
um
die
Sonne
zu
sehen
Ведь
мы
должны
пройти
сквозь
дождь,
чтобы
увидеть
солнце.
Glaub
mir
Freunde
kommen,
Поверь
мне,
друзья
приходят,
Kommen
und
gehen
Приходят
и
уходят.
Die
Liebe
hält
den
Tod
nicht
davon
ab,
Любовь
не
может
помешать
смерти
Sie
von
uns
zu
nehmen.
Забрать
их
у
нас.
Dunklere
Wolken
werden
kommen,
Темные
тучи
будут
приходить,
Kommen
und
gehen
Приходить
и
уходить.
Wir
alle
müssen
durch
den
Regen,
um
die
Sonne
zu
sehen
Мы
все
должны
пройти
сквозь
дождь,
чтобы
увидеть
солнце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anthony Wolz, Matthias Garde
Album
Phantom
date of release
03-04-2009
Attention! Feel free to leave feedback.