Lyrics and translation Tone-Loc - Wild Thing - Peaches Remix Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let's
do
it
Давай
сделаем
это
Workin'
all
week
Работаю
всю
неделю
9 to
5 for
my
money
9 к
5 за
мои
деньги
So
when
the
weekend
comes
Итак,
когда
наступают
выходные
I
go
get
live
with
the
honey
Я
иду
знакомиться
с
медом
Rollin'
down
the
street
Катимся
по
улице
I
saw
this
girl
and
she
was
pumpin'
Я
видел
эту
девушку,
и
она
качала
I
winked
my
eye,
she
got
into
the
ride
Я
подмигнул
ей,
и
она
села
в
машину
Went
to
a
club
was
jumpin'
Ходил
в
клуб,
прыгал
Duce
myself
as
Loc
Назначаю
себя
главным
She
said,
"You're
a
liar"
Она
сказала:
"Ты
лжец".
I
said,
"I
got
it
goin'
on
baby
doll
Я
сказал:
"У
меня
все
в
порядке,
куколка".
And
I'm
on
fire"
И
я
весь
в
огне"
Took
her
to
the
hotel
she
said
Отвез
ее
в
отель,
сказала
она
"You're
the
king"
"Ты
- король"
I
said,
"Be
my
queen
if
you
know
what
I
mean
Я
сказал:
"Будь
моей
королевой,
если
ты
понимаешь,
что
я
имею
в
виду
And
let
us
do
the
wild
thing
И
позволь
нам
совершить
безумный
поступок
Shoppin'
at
the
mall
Делаю
покупки
в
торговом
центре
Looking
for
some
gear
to
buy
Ищу
какое-нибудь
снаряжение
для
покупки
I
saw
this
girl
she
cool
rocked
my
world
Я
увидел
эту
девушку,
она
круто
перевернула
мой
мир
And
I
had
to
adjust
my
fly
И
мне
пришлось
поправить
ширинку
She
looked
at
me
and
smiled
and
said
Она
посмотрела
на
меня,
улыбнулась
и
сказала
"You
have
plans
for
the
night"
"У
тебя
есть
планы
на
ночь"
I
said,
"Hopefully
if
things
go
Я
сказал:
"Надеюсь,
если
все
пойдет
хорошо
Well,
I'll
be
with
you
tonight"
Что
ж,
я
буду
с
тобой
сегодня
вечером"
So
we
journeyed
to
her
house
Итак,
мы
отправились
к
ней
домой
One
thing
led
to
an
other
Одно
приводило
к
другому
I
keyed
the
door,
I
cold
hit
the
floor
Я
открыл
дверь
на
ключ
и
холодно
рухнул
на
пол
Looked
up
and
it
was
her
mother
Подняла
глаза,
и
это
была
ее
мать
I
didn't
know
what
to
say
Я
не
знал,
что
сказать
I
was
hanging
by
a
string
Я
висел
на
веревочке
She
said,
"Hey,
you
two,
I
was
once
like
you
Она
сказала:
"Эй,
вы
двое,
когда-то
я
была
такой
же,
как
вы
And
I
liked
to
do
the
wild
thing"
И
мне
нравилось
совершать
необузданные
поступки"
She
loved
to
do
the
wild
thing
Ей
нравилось
совершать
необузданные
поступки
Please,
baby,
baby,
please
Пожалуйста,
детка,
детка,
пожалуйста
Posse
in
effect
Отряд
в
действии
Hangin'
out
is
always
hype
Тусовки
- это
всегда
шумиха
And
when
me
and
the
crew
leave
the
shindig
И
когда
я
и
команда
покидаем
вечеринку
I
want
a
girl
who's
just
my
type
Я
хочу
девушку,
которая
как
раз
в
моем
вкусе
Saw
this
luscious
little
frame
Увидел
эту
прелестную
маленькую
рамку
I
ain't
lyin'
fellas
she
was
fine
Я
не
лгу,
ребята,
с
ней
все
было
в
порядке
The
sweet
young
miss
go
gave
me
a
kiss
Милая
юная
мисс
го
поцеловала
меня
And
I
knew
that
she
was
mine
И
я
знал,
что
она
моя
Took
her
to
the
limousine
Повел
ее
к
лимузину
Still
parked
outside
Все
еще
припаркован
снаружи
I
tipped
the
chauffeur
when
it
was
over
Я
дал
чаевые
шоферу,
когда
все
закончилось
And
I
gave
her
my
own
ride
И
я
подвез
ее
сам
Couldn't
get
her
off
my
jack
Не
смог
оторвать
ее
от
своего
гнезда
She
was
like
static
cling
Она
была
похожа
на
статичную
цепочку
But
that's
what
happens
Но
именно
это
и
происходит
When
body
start
slappin'
from
doin'
the
wild
thing
Когда
тело
начинает
трястись
от
того,
что
ты
совершаешь
дикие
поступки
She
wanna
do
the
wild
thing
Она
хочет
совершить
дикий
поступок
Please,
baby,
baby,
please
Пожалуйста,
детка,
детка,
пожалуйста
Doin'
a
little
show
at
the
local
discotheque
Устраиваю
небольшое
шоу
на
местной
дискотеке.
This
fine
youg
chick
was
on
my
jack
so
I
say
what
the
heck
Эта
прекрасная
молодая
цыпочка
была
у
меня
на
крючке,
так
что
я
говорю,
какого
черта
She
want
to
come
on
stage
and
do
her
little
dance
Она
хочет
выйти
на
сцену
и
станцевать
свой
маленький
танец
So
I
said,
"Chill
for
now
but
maybe
later,
you'll
get
your
chance"
Поэтому
я
сказал:
"Расслабься
пока,
но,
может
быть,
позже
у
тебя
будет
свой
шанс".
So
when
the
show
was
finished
I
took
her
around
the
way
Поэтому,
когда
шоу
закончилось,
я
повел
ее
по
дороге
And
what
do
you
know
she
was
good
to
go
without
a
word
to
say
И
что
ты
знаешь,
она
была
добра,
что
ушла,
не
сказав
ни
слова
We
was
all
alone
and
she
said,
"Tone,
let
me
tell
you
one
thing
Мы
были
совсем
одни,
и
она
сказала:
"Тон,
позволь
мне
сказать
тебе
одну
вещь
I
need
Dollar
50
to
make
you
holler,
I
get
paid
to
do
the
wild
thing"
Мне
нужно
50
долларов,
чтобы
заставить
тебя
кричать,
мне
платят
за
то,
что
я
совершаю
дикие
поступки"
Yo
love
you
must
be
kidding
Любимая,
ты,
должно
быть,
шутишь
You're
walkin'
babe
Ты
идешь,
детка.
Just
break
out
of
here
Просто
вырвись
отсюда
Hasta
la
vista
baby
Счастливого
пути,
детка
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): R. Anthony Smith, Marvin Young, Matt Dike
Attention! Feel free to leave feedback.