Lyrics and translation Tone feat. Chima - Nicht ohne Dich
Ohne
dich
wär
mein
Leben
nicht
mehr
als
ein
Stummfilm
Без
тебя
моя
жизнь
была
бы
не
более
чем
немым
фильмом
Du
t
da,
wenn
ich
schwach
bin
oder
mir
der
Mut
fehlt
Ты
там,
когда
я
слаб
или
мне
не
хватает
мужества
Immer,
wenn
mich
das
Leben
sprachlos
macht,
find
ich
durch
dich
zu
Worten
Всякий
раз,
когда
жизнь
лишает
меня
дара
речи,
я
нахожу
слова
через
тебя
Solang
es
dich
gibt,
ist
die
Hoffnung
noch
nicht
gestorben
Пока
есть
ты,
надежда
еще
не
умерла
In
der
Dunkelheit
hier
bedeutest
du
für
mich
Zuversicht
Здесь,
в
темноте,
ты
значишь
для
меня
уверенность
Denn
du
stärkst
das
Vertrauen,
das
man
braucht
auf
seiner
Suche
nach
Licht
Потому
что
вы
укрепляете
уверенность,
в
которой
вы
нуждаетесь
в
своих
поисках
света
Du
schenkst
Raum
und
Freiheit
für
die
Vorstellungskraft
Вы
даете
пространство
и
свободу
воображению
Und
hilfst
dabei,
das
zu
erreichen,
was
man
alleine
durch
Worte
nicht
schafft
И
помогите
достичь
того,
чего
вы
не
можете
сделать
одними
словами
Wie
man
dieses
Leben
sieht,
hängt
mit
Perspektive
zusammen
То,
как
вы
видите
эту
жизнь,
связано
с
перспективой
Von
unten
sehen
Probleme
extrem
aus
und
fühlen
sich
riesig
an
Снизу
проблемы
выглядят
экстремальными
и
кажутся
огромными
Doch
du
bringst
uns
zu
fliegen
bei
und
breitest
die
Flügel
aus
Но
ты
учишь
нас
летать
и
расправляешь
крылья
Zeigst
uns
von
oben,
was
los
ist
und
holst
all
die
Gefühle
raus
Покажи
нам
сверху,
что
происходит,
и
вытащи
все
чувства
Die
wir
in
diesen
stressigen
Tagen
vergessen
haben
Которые
мы
забыли
в
эти
напряженные
дни
Und
erinnerst
uns
an
den
Traum,
den
wir
zu
träumen
schon
längst
nicht
mehr
wagen
И
вспомним
сон,
о
котором
мы
уже
давно
не
смеем
мечтать
Ohne
dich
wär
mein
Leben
nicht
mehr
als
ein
Stummfilm
Без
тебя
моя
жизнь
была
бы
не
более
чем
немым
фильмом
Du
t
da,
wenn
ich
schwach
bin
oder
mir
der
Mut
fehlt
Ты
там,
когда
я
слаб
или
мне
не
хватает
мужества
Immer
wenn
ich
stehen
bleiben
will,
feuerst
du
mich
an
Всякий
раз,
когда
я
хочу
остановиться,
ты
стреляешь
в
меня
Und
holst
aus
mir
raus,
was
ich
selbst
kaum
glauben
kann
И
вытащи
из
меня
то,
во
что
я
сам
с
трудом
могу
поверить
Ich
kann,
ich
kann,
ich
kann
Я
могу,
я
могу,
я
могу
Nicht
mehr
ohne
Dich,
nicht
ohne
dich
Больше
не
без
тебя,
не
без
тебя
Unsere
erste
Begegnung
werd
ich
nie
vergessen
Нашу
первую
встречу
я
никогда
не
забуду
Ich
bin
vorm
Plattenspieler
meiner
Mutter
rumgesprungen,
so
als
wär
ich
besessen
Я
прыгал
перед
маминым
проигрывателем,
как
будто
был
одержим
Denn
ich
hab
auf
′ner
schwarzen
Plastikscheibe
Lieder
entdeckt
Потому
что
я
обнаружил
песни
на
черном
пластиковом
диске
Und
eins
davon
hieß
"Go
your
own
way"
von
Fleetwood
Mac
И
один
из
них
назывался
"Иди
своим
путем"
от
Fleetwood
Mac
Ich
legte
die
Platte
auf,
drehte
zum
Anschlag
auf
Я
поставил
пластинку,
повернул
к
остановке
на
Und
hab
so
jeden
Sonntag
unseren
Nachbarn
den
Verstand
geraubt
И
поэтому
каждое
воскресенье
мы
лишали
наших
соседей
разума
Ich
wusste,
dass
es
Ärger
geben
würde,
doch
ich
konnt'
nicht
anders
Я
знал,
что
будут
неприятности,
но
я
не
мог
иначе
War
fasziniert
von
dir,
weil
du
Stimmungen
mit
Songs
verwandelst
Был
очарован
вами,
потому
что
вы
преобразуете
настроения
с
помощью
песен
Seit
dieser
Zeit
t
du
meine
geheime
Zauberin
С
тех
пор
ты
моя
тайная
волшебница
Die
mich
heilt
und
mit
Melodien
tröstet,
wenn
ich
traurig
bin
Которая
исцеляет
меня
и
утешает
мелодиями,
когда
мне
грустно
Und
wenn
alles
schlimm
ist
und
die
Schlinge
um
mei′m
Hals
sich
zuschnürt
И
когда
все
плохо,
и
петля
на
шее
Мэй
застегивается
Nimmst
du
mich
in
den
Arm
und
machst
mir
klar,
dass
alles
gut
wird
Возьми
меня
за
руку
и
дай
мне
понять,
что
все
будет
хорошо
Wirklich
mir
gehören
tust
du
in
keinem
Moment
Ты
действительно
принадлежишь
мне,
ты
ни
в
коем
случае
не
принадлежишь
мне
Ich
spiele
nicht
dich,
du
spielst
mich
- ich
bin
dein
Instrument
Я
не
играю
с
тобой,
ты
играешь
со
мной
- я
твой
инструмент
Es
heißt,
der
Ton
macht
die
Musik,
doch
Musik
hat
den
Ton(e)
gemacht
Говорят,
что
звук
делает
музыку,
но
музыка
сделала
звук(ы)
Du
t
Königin,
ich
nur
der,
der
den
Thron
bewacht
Ты,
королева,
я
просто
тот,
кто
охраняет
трон
Ohne
dich
wär
mein
Leben
nicht
mehr
als
ein
Stummfilm
Без
тебя
моя
жизнь
была
бы
не
более
чем
немым
фильмом
Du
t
da,
wenn
ich
schwach
bin
oder
mir
der
Mut
fehlt
Ты
там,
когда
я
слаб
или
мне
не
хватает
мужества
Immer
wenn
ich
stehen
bleiben
will,
feuerst
du
mich
an
Всякий
раз,
когда
я
хочу
остановиться,
ты
стреляешь
в
меня
Und
holst
aus
mir
raus,
was
ich
selbst
kaum
glauben
kann
И
вытащи
из
меня
то,
во
что
я
сам
с
трудом
могу
поверить
Ich
kann,
ich
kann,
ich
kann
Я
могу,
я
могу,
я
могу
Nicht
mehr
ohne
Dich,
nicht
ohne
dich
Больше
не
без
тебя,
не
без
тебя
Immer
wenn
ich
stehen
bleiben
will,
feuerst
du
mich
an
Всякий
раз,
когда
я
хочу
остановиться,
ты
стреляешь
в
меня
Und
holst
aus
mir
raus,
was
ich
selbst
kaum
glauben
kann
И
вытащи
из
меня
то,
во
что
я
сам
с
трудом
могу
поверить
Ich
kann,
ich
kann,
ich
kann
Я
могу,
я
могу,
я
могу
Nicht
mehr
ohne
Dich,
nicht
ohne
dich
Больше
не
без
тебя,
не
без
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Tasa, Anthony Wolz, Chima Onyele
Attention! Feel free to leave feedback.