Tonedeff - Competitive Nature - translation of the lyrics into German

Competitive Nature - Tonedefftranslation in German




Competitive Nature
Wettbewerbsnatur
I want to win. At all costs
Ich will gewinnen. Um jeden Preis.
Till any son of a bitch that snubbed the kid is long gone
Bis jeder Hurensohn, der mich abgelehnt hat, längst weg ist.
And every fucking sin on my bucket list is crossed off
Und jede verdammte Sünde auf meiner Löffelliste abgehakt ist.
I'm an all-star on a loaded roster, But got off to a false start
Ich bin ein All-Star in einem vollbesetzten Kader, aber hatte einen Fehlstart.
And then stalled in the wrong ballpark, Had a major shot, played to a strong draw
Und dann im falschen Stadion stecken geblieben, hatte eine große Chance, spielte auf ein starkes Unentschieden.
But I was X'd out. Probable cause? Art
Aber ich wurde ausge-X-t. Wahrscheinliche Ursache? Kunst.
I ain't just good, kid, I'm the top dog with a loud bark
Ich bin nicht nur gut, Kleines, ich bin der Platzhirsch mit lautem Bellen.
When I want a moment of silence... I'll ask you what my flaws are
Wenn ich eine Minute Stille will... frage ich dich, was meine Fehler sind.
And in the end, niggas post up frozen like Narduwar
Und am Ende stehen die Jungs da, erstarrt wie Narduwar.
Rock star with the flow, poser bros get exposed
Rockstar mit dem Flow, Möchtegern-Brüder werden entlarvt.
As popular frauds who only come with an image, Don Jon
Als populäre Betrüger, die nur mit einem Image kommen, Don Jon.
Sharkeisha. Period, If there's blood in the water, I drop jaws
Sharkeisha. Punkt. Wenn Blut im Wasser ist, lasse ich Kinnladen fallen.
An ensemble that's authentic
Ein Ensemble, das authentisch ist.
Cast as non-credited extras in the Hip Hop documentary yawn-a-thon
Besetzt als nicht genannte Statisten im Hip-Hop-Dokumentarfilm-Gähn-Marathon.
So I'm here to re-edit, embed it with everything that my squad is on
Also bin ich hier, um es neu zu bearbeiten, es mit allem zu versehen, was meine Truppe draufhat.
Preventive measures are taken, so there's a bar lost
Vorbeugende Maßnahmen werden getroffen, damit ein Takt verloren geht.
My competitive nature's mistaken for hate, I caught y'all
Meine Wettbewerbsnatur wird mit Hass verwechselt, ich hab's kapiert.
Big fish in a small-pond niggas singing our
Große Fische in einem kleinen Teich, die unser Lied singen.
Swan song
Schwanengesang.
Isn't this typical? It's all our fault
Ist das nicht typisch? Es ist alles unsere Schuld.
Witness the business move as they outlaw salt
Bezeugt den Geschäftszug, wie sie Salz verbieten.
When favors were called on, in a pinch, that's all y'all brought to the mix
Als Gefallen gefragt wurden, in der Klemme, habt ihr nur das in den Mix eingebracht.
So now history is just false by default
Also ist die Geschichte jetzt standardmäßig falsch.
With the industry's trickery and them broad lies are bought
Mit den Tricks der Industrie und den gekauften Lügen der Schlampen.
But the sense for vengeance within me's killing me, I oughta find the resolve to let it go
Aber der Wunsch nach Rache in mir bringt mich um, ich sollte die Entschlossenheit finden, loszulassen.
There's nothing you can do that can't be done
Es gibt nichts, was du tun kannst, was nicht getan werden kann.
There's nothing you can win that can't be won
Es gibt nichts, was du gewinnen kannst, was nicht gewonnen werden kann.
Don't want it anymore, so I gotta let it go
Ich will es nicht mehr, also muss ich loslassen.
There's nothing you can sing that can't be sung
Es gibt nichts, was du singen kannst, was nicht gesungen werden kann.
There's nothing you can bring that can't be brung
Es gibt nichts, was du bringen kannst, was nicht gebracht werden kann.
Don't want it anymore, so I gotta let it go of my competitive nature
Ich will es nicht mehr, also muss ich meine Wettbewerbsnatur loslassen.
I gotta let it go of my competitive nature
Ich muss meine Wettbewerbsnatur loslassen.
I can't make you love me - no!
Ich kann dich nicht dazu bringen, mich zu lieben nein!
I gotta let it go of my competitive nature
Ich muss meine Wettbewerbsnatur loslassen.
I gotta let it go of my competitive nature
Ich muss meine Wettbewerbsnatur loslassen.
See, everybody wanna be the best - and do none of the work
Siehst du, jeder will der Beste sein und keine Arbeit leisten.
Leave you to cook dinner then come for the dessert
Überlassen dir das Kochen und kommen dann zum Dessert.
Well there's nothing they can do that I can't, but that doesn't work in reverse
Nun, es gibt nichts, was sie tun können, was ich nicht kann, aber das funktioniert nicht umgekehrt.
Ain't another person on earth this versatile when I turn a verse
Es gibt keine andere Person auf der Welt, die so vielseitig ist, wenn ich einen Vers drehe.
I let Polymer serve the purpose to further confirm these terms, but it won't -
Ich lasse Polymer den Zweck erfüllen, diese Begriffe weiter zu bestätigen, aber das wird nicht
Cause sheep think everyone's the GOAT - ya heard?
Weil Schafe denken, jeder ist der GRÖSSTE hast du gehört?
And the herd has heard of me, but they never heard me and it's tragic
Und die Herde hat von mir gehört, aber sie haben mich nie gehört und es ist tragisch.
This urban legend gets censored –press has cursed me with a past
Diese urbane Legende wird zensiert die Presse hat mich mit einer Vergangenheit verflucht.
And I'm banned, because the word "veteran" is the dirtiest in rap/
Und ich bin verbannt, weil das Wort "Veteran" das schmutzigste im Rap ist./
And then with my level of longevity - Never tires when I kick the facts
Und dann mit meinem Level an Langlebigkeit werde nie müde, wenn ich die Fakten kicke.
They reinvent the wheel Auto-Tune it to fix a flat
Sie erfinden das Rad neu Auto-Tune es, um einen Platten zu reparieren.
In single comparison - Let's mix and match
Im Einzelvergleich lass uns mischen und kombinieren
Dig the pattern: When they get to smoke, they'll take 2 hits and pass
Verstehst du das Muster: Wenn sie zum Rauchen kommen, nehmen sie 2 Züge und geben weiter.
But by the metronome, niggas'll get two clicks and gasp
Aber beim Metronom kriegen die Jungs zwei Klicks und schnappen nach Luft.
With no breath control, They're a vegetable
Ohne Atemkontrolle, sie sind Gemüse.
These pussy liars get put up on a pedestal, Expect that Tone average 6 bars in a breath
Diese verweichlichten Lügner werden auf ein Podest gestellt. Erwarten, dass Tone durchschnittlich 6 Takte in einem Atemzug schafft.
And it's a spectacle, Shit's off the wall, like it was a Pettis blow
Und es ist ein Spektakel, verrückt, wie ein Pettis-Schlag.
Tell me you heard somebody, better duke! Dead it dude!
Sag mir, du hast jemanden gehört, der besser ist, Kleines! Vergiss es, Süße!
The best technical rapper alive What do I gain? From it?
Der beste technische Rapper am Leben Was habe ich davon?
I'll comfortably say, "Nothing" when it comes to the paying public
Ich sage bequem: "Nichts", wenn es um das zahlende Publikum geht.
If someone with cake does it, it's suddenly gangbusters
Wenn jemand mit Kohle es tut, ist es plötzlich der Renner.
So, fuck who you name, buddy, who's buzzing'll change hundreds
Also, scheiß drauf, wen du nennst, Süße, wer angesagt ist, ändert sich hundertfach.
Of times, It's a case study if one of us gains love
Es ist eine Fallstudie wenn einer von uns Liebe gewinnt.
We're divided, we chase money, become what we hate for something we like
Wir sind geteilt, wir jagen dem Geld nach, werden zu dem, was wir hassen, für etwas, das wir mögen.
I used to watch these awards shows with tears in my eyes
Ich habe diese Award-Shows früher mit Tränen in den Augen gesehen.
Cause I was supposed to be there in my mind
Weil ich in Gedanken dort hätte sein sollen.
And here were these guys who'd appear overnight, that'd be stealing my shine
Und da waren diese Typen, die über Nacht auftauchten, die mir meinen Glanz stehlen würden.
And I had spent so many years of my time, recording and performing
Und ich hatte so viele Jahre meiner Zeit damit verbracht, aufzunehmen und aufzutreten.
And writing lyrics since 9, shit my career was my life
Und Texte zu schreiben seit ich 9 war, Scheiße, meine Karriere war mein Leben.
So, failure was death, son I'd only disappear if I die
Also war Scheitern der Tod, ich würde nur verschwinden, wenn ich sterbe.
We're talking serious drive - off of a cliff
Wir reden von ernsthaftem Antrieb von einer Klippe.
No partner assist. No inept investors who were steering him wide
Keine Partnerhilfe. Keine unfähigen Investoren, die ihn in die Irre führten.
You hearing them rhymes? Shit is clearly a crime they're scarier live
Hörst du die Reime? Scheiße, es ist eindeutig ein Verbrechen sie sind live noch beängstigender.
So, when some other people would get signed
Also, wenn andere Leute unter Vertrag genommen wurden,
And it would spear me inside, stressed and depressed behind the veneer of the smile
Und es mich innerlich durchbohrte, gestresst und deprimiert hinter der Fassade des Lächelns.
But I have to face the facts so let me put a mirror to mine
Aber ich muss den Tatsachen ins Auge sehen, also lass mich mir einen Spiegel vorhalten.
My fear is to lie - in a coffin, After I'd accomplished
Meine Angst ist es, in einem Sarg zu liegen nachdem ich
Only a fraction of my thoughts and feel cheated of all my progress
Nur einen Bruchteil meiner Gedanken verwirklicht habe und mich um meinen ganzen Fortschritt betrogen fühle.
So cheer me on till the funeral. Here we are in the rawness:
Also feuert mich an bis zum Begräbnis. Hier sind wir in der Rohheit:
See those who have what you want, did what you knew could do
Siehst du, diejenigen, die haben, was du willst, taten, was du wusstest, dass du tun könntest,
But couldn't cause it wouldn't be true to you
Aber nicht konntest, weil es dir nicht treu wäre.
You don't wanna make music for douchey dudes? Then do whatever suits you is cool
Du willst keine Musik für Schnösel machen? Dann tu, was immer dir passt, ist cool.
But the proof's in the putting, you moved in them shoes
Aber der Beweis liegt im Tun, du hast dich in ihren Schuhen bewegt.
HARDCORE. The most brutal music is fueled by the truth
HARDCORE. Die brutalste Musik wird von der Wahrheit angetrieben.
If there's an improvement to you - money who in the fuck are you losing to?
Wenn es eine Verbesserung für dich gibt Geld, gegen wen zum Teufel verlierst du?
So, test your limits and pursue the goals that you control
Also, teste deine Grenzen und verfolge die Ziele, die du kontrollierst.
The next assertion about winning shit that you should know -
Die nächste Behauptung über das Gewinnen von Scheiße, die du wissen solltest
Is success will determine if I'm driven or delusional
Ist, dass der Erfolg bestimmen wird, ob ich getrieben oder wahnhaft bin.
Peace
Frieden.
Broken arrow good for nothing when there's nothing left to slay
Gebrochener Pfeil, nutzlos, wenn es nichts mehr zu erlegen gibt.
Let these torn and tattered close impose their stories on the stains
Lass diese zerrissenen und zerfetzten Klamotten ihre Geschichten auf die Flecken projizieren.
Oh, they're aiming for me now
Oh, sie zielen jetzt auf mich.
They want proof I know my way around a bow & arrow
Sie wollen den Beweis, dass ich mit Pfeil und Bogen umgehen kann.
Let these torn and tattered close impose their stories on the stains
Lass diese zerrissenen und zerfetzten Klamotten ihre Geschichten auf die Flecken projizieren.





Writer(s): Pedro Antonio Rojas Jr


Attention! Feel free to leave feedback.