Tones and I - Only One - translation of the lyrics into German

Only One - Tones and Itranslation in German




Only One
Nur Einziger
Callin' out your name
Rufe deinen Namen
What would you do if we just start again?
Was würdest du tun, wenn wir einfach neu anfangen würden?
If I saw you, would you still feel the same
Wenn ich dich sähe, würdest du immer noch dasselbe fühlen
Or would we both just smile and walk away?
Oder würden wir beide nur lächeln und weggehen?
'Cause lately I've been dreamin' on the past, with you
Denn in letzter Zeit habe ich von der Vergangenheit mit dir geträumt
Maybe I just have moved a little fast
Vielleicht bin ich einfach etwas zu schnell vorgegangen
And now I'm wonderin' if I should've stayed
Und jetzt frage ich mich, ob ich hätte bleiben sollen
'Cause lately I've been dreamin' of your face
Denn in letzter Zeit habe ich von deinem Gesicht geträumt
And I wouldn't ask for a single second
Und ich würde keine einzige Sekunde verlangen
That I don't think of your face
In der ich nicht an dein Gesicht denke
And I still remember the day we broke it
Und ich erinnere mich noch an den Tag, an dem wir es beendet haben
But I still feel the same
Aber ich fühle immer noch dasselbe
'Cause, darlin', you are the only one I'd ever love
Denn, Liebling, du bist der Einzige, den ich je lieben würde
'Cause, darlin', you are the only one I'll ever love
Denn, Liebling, du bist der Einzige, den ich je lieben werde
There's no one like you, give you everything under the sun
Es gibt niemanden wie dich, ich würde dir alles unter der Sonne geben
It's always been you, you're the only one I'll ever love
Es war immer nur du, du bist der Einzige, den ich je lieben werde
Do you still love me too?
Liebst du mich auch noch?
Holdin' out my hand for you, imaginin' that you'd just hold me still
Halte meine Hand für dich aus, stelle mir vor, dass du mich einfach festhalten würdest
Wishing we could dance again, or are you with another girl?
Wünschte, wir könnten wieder tanzen, oder bist du mit einem anderen Mädchen zusammen?
And the thought of that just kills me, did we make a big mistake?
Und der Gedanke daran bringt mich um, haben wir einen großen Fehler gemacht?
Should I just reach out and call you, or just pretend you feel the same?
Sollte ich mich einfach melden und dich anrufen, oder einfach so tun, als ob du dasselbe fühlst?
And I wouldn't ask for a single second
Und ich würde keine einzige Sekunde verlangen
That I don't think of your face
In der ich nicht an dein Gesicht denke
And I still remember the day we broke it
Und ich erinnere mich noch an den Tag, an dem wir es beendet haben
But I still feel the same
Aber ich fühle immer noch dasselbe
'Cause, darlin', you are the only one I'd ever love
Denn, Liebling, du bist der Einzige, den ich je lieben würde
'Cause, darlin', you are the only one I'll ever love
Denn, Liebling, du bist der Einzige, den ich je lieben werde
There's no one like you, give you everything under the sun
Es gibt niemanden wie dich, ich würde dir alles unter der Sonne geben
It's always been you, you're the only one I'll ever love
Es war immer nur du, du bist der Einzige, den ich je lieben werde
Do you still love me too?
Liebst du mich auch noch?
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Do you still love me? Do you still love me?
Liebst du mich noch? Liebst du mich noch?
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Do you still love me too? Do you still love me too?
Liebst du mich auch noch? Liebst du mich auch noch?
Oh-oh, oh
Oh-oh, oh
(You are the only one I'd ever love) ah-ooh
(Du bist der Einzige, den ich je lieben würde) ah-ooh
(You are the only one I'd ever love) ooh-ooh-ooh
(Du bist der Einzige, den ich je lieben werde) ooh-ooh-ooh
Do you still love me too?
Liebst du mich auch noch?





Writer(s): Toni Watson, Randy Belculfine


Attention! Feel free to leave feedback.