Tones and I - Sad Songs - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tones and I - Sad Songs




I′m so sick of hearin' old sad songs
Мне так надоело слушать старые грустные песни.
′Cause it makes me think of you
Потому что это заставляет меня думать о тебе.
And I'm so sick of knowing that you're gone
И мне так надоело осознавать, что ты ушла.
But the sad songs help me through
Но грустные песни помогают мне справиться с этим.
We could′ve been the greatest, woah-oh-oh, woah-oh-oh
Мы могли бы стать величайшими, уоу-оу-оу, уоу-оу-оу
We could′ve been the greatest, oh-oh, woah-oh-oh
Мы могли бы стать величайшими, о-о, о-о-о!
But now the sad songs help me through
Но теперь грустные песни помогают мне справиться с этим.
I don't understand the way it happened
Я не понимаю, как это случилось.
I guess I take these things for granted
Наверное, я принимаю все это как должное.
I don′t think that you take advantage
Я не думаю, что ты этим пользуешься.
And now you're gone, I′m in a panic
А теперь ты ушла, и я в панике.
The way we ask, the way we take things
То, как мы просим, то, как мы принимаем вещи.
The highs and lows, the way we break these
Взлеты и падения, то, как мы их преодолеваем.
The fast and slow, the road we make seems
Быстрая и медленная дорога, которую мы прокладываем, кажется ...
To lead us back to the same faces
Чтобы вернуть нас к тем же самым лицам.
Now I don't wanna turn the radio on
Теперь я не хочу включать радио.
But I′ll feel better when I hear a sad song
Но я почувствую себя лучше, когда услышу грустную песню.
Nothing's worst than the cold feeling you're gone
Нет ничего хуже, чем холодное чувство, что ты ушла.
But I′ll do better when the radio, radio
Но мне будет лучше, когда радио, Радио ...
I′m so sick of hearin' old sad songs
Мне так надоело слушать старые грустные песни.
′Cause it makes me think of you
Потому что это заставляет меня думать о тебе.
And I'm so sick of knowing that you′re gone
И мне так надоело осознавать, что ты ушла.
But the sad songs help me through
Но грустные песни помогают мне справиться с этим.
We could've been the greatest, woah-oh-oh, woah-oh-oh
Мы могли бы стать величайшими, уоу-оу-оу, уоу-оу-оу
We could′ve been the greatest, oh-oh, woah-oh-oh
Мы могли бы стать величайшими, о-о, о-о-о!
But now the sad songs help me through
Но теперь грустные песни помогают мне справиться с этим.
And I don't understand the way it happened
И я не понимаю, как это случилось.
I guess I take these things for granted
Наверное, я принимаю все это как должное.
I don't think that you took advantage
Не думаю, что ты воспользовался случаем.
But now you′re gone, I′m in a panic
Но теперь, когда ты ушла, я в панике.
The way we ask, the way we take things
То, как мы просим, то, как мы принимаем вещи.
The highs and lows, the way we break things
Взлеты и падения, то, как мы все разрушаем.
The fast and slow, the road we make seems
Быстрая и медленная дорога, которую мы прокладываем, кажется ...
To lead us back to the same faces
Чтобы вернуть нас к тем же самым лицам.
Now I don't wanna turn the radio on
Теперь я не хочу включать радио.
But I′ll feel better when I hear a sad song
Но я почувствую себя лучше, когда услышу грустную песню.
Nothing's worst than the cold feeling you′re gone
Нет ничего хуже, чем холодное чувство, что ты ушла.
But I'll do better when the radio, radio
Но мне будет лучше, когда радио, Радио ...
I′m so sick of hearin' old sad songs
Мне так надоело слушать старые грустные песни.
'Cause it makes me think of you (radio, radio)
Потому что это заставляет меня думать о тебе (радио, Радио).
And I′m so sick of knowing that you′re gone
И мне так надоело осознавать, что ты ушла.
But the sad songs help me through (sad songs)
Но грустные песни помогают мне пройти через это (грустные песни).
We could've been the greatest, woah-oh-oh, woah-oh-oh
Мы могли бы стать величайшими, уоу-оу-оу, уоу-оу-оу
We could′ve been the greatest, oh-oh, woah-oh-oh
Мы могли бы стать величайшими, о-о, о-о-о!
But now the sad songs help me through
Но теперь грустные песни помогают мне справиться с этим.
Now I don't wanna turn the radio on
Теперь я не хочу включать радио.
But I′ll feel better when I hear a sad song
Но я почувствую себя лучше, когда услышу грустную песню.
Nothing's worst than the cold feeling you′re gone
Нет ничего хуже, чем холодное чувство, что ты ушла.
But I'll do better when the radio, radio's on
Но мне будет лучше, когда включат радио, Радио.





Writer(s): Toni Watson


Attention! Feel free to leave feedback.