Lyrics and translation Toni Braxton - Seven Whole Days
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seven Whole Days
Семь целых дней
Seven
whole
days
Семь
целых
дней
And
not
a
word
from
you
И
ни
слова
от
тебя
Seven
whole
nights
Семь
целых
ночей
I'm
just
about
thru
Я
почти
с
ума
схожу
I
can't
take
it,
won't
take
it
Я
не
могу
это
терпеть,
не
буду
терпеть
Can't
take
it
no
more
Больше
не
могу
I
had
about
enough
of
you
С
меня
хватит
тебя
I'd
rather
be
on
my
own
Я
лучше
буду
одна
Darlin'
darlin'
Милый,
милый
You
know
if
you
cared
anything
about
love
Знаешь,
если
бы
ты
хоть
что-то
понимал
в
любви
You
woulda
been
front
and
center
Ты
был
бы
рядом
Lovin'
me
and
touchin'
me
Любишь
меня
и
касаешься
меня
You
know
if
you
knew
anything
about
me
Знаешь,
если
бы
ты
хоть
что-то
знал
обо
мне
You
woulda
been
much
more
tender
Ты
был
бы
намного
нежнее
Ooh
squeezin'
me,
caressin'
me
Обнимаешь
меня,
ласкаешь
меня
You
coulda
had
about
anything
you
wanted
Ты
мог
бы
получить
все,
что
хотел
But
you
messed
it
up
Но
ты
все
испортил
You
had
to
be
tough
Тебе
нужно
было
быть
жестким
You
told
your
friends
Ты
сказал
своим
друзьям
You
had
me
wrapped
around
your
finger
Что
я
у
тебя
на
крючке
You
were
talking
kinda
cocky
Ты
говорил
так
самоуверенно
Like
you
had
it
goin'
on
Как
будто
ты
все
контролируешь
All
the
while
you
knew
Все
это
время
ты
знал
That
things
were
kinda
shaky
Что
все
довольно
шатко
You
knew
that
you
were
wrong
Ты
знал,
что
ты
не
прав
Dead
wrong
to
be
Абсолютно
не
прав,
что
Mistreating
me
Так
обращаешься
со
мной
How
can
we
go
on
Как
мы
можем
продолжать?
Seven
whole
days
Семь
целых
дней
And
not
a
word
from
you
И
ни
слова
от
тебя
Seven
whole
nights
Семь
целых
ночей
I'm
just
about
thru
Я
почти
с
ума
схожу
I
can't
take
it,
won't
take
it
Я
не
могу
это
терпеть,
не
буду
терпеть
Can't
take
it
no
more
Больше
не
могу
I
had
about
enough
of
you
С
меня
хватит
тебя
I'd
rather
be
on
my
own
Я
лучше
буду
одна
You
know
if
you
knew
anything
about
sweet
Знаешь,
если
бы
ты
хоть
что-то
понимал
в
нежности
You
woulda
been
talkin'
to
me
Ты
бы
говорил
со
мной
Seven
days
a
week
Семь
дней
в
неделю
You
shoulda
been
givin'
me
Ты
должен
был
уделять
мне
A
little
more
time
Чуть
больше
времени
But
you
were
just
much
too
busy
Но
ты
был
слишком
занят
Abusin'
me
and
usin'
me
Обижая
меня
и
используя
меня
I
woulda
done
about
anything
Я
бы
сделала
для
тебя
все,
что
I
was
there
for
you
Я
была
рядом
с
тобой
I
was
crazy
about
you
Я
была
без
ума
от
тебя
When
I
was
sittin'
thinkin'
Когда
я
сидела
и
думала
I
was
kinda
special
Что
я
особенная
You
were
runnin'
round
Ты
бегал
вокруг
Hittin'
every
other
girl
in
town
Встречался
с
каждой
девушкой
в
городе
How
could
you
love
me
Как
ты
мог
любить
меня
When
you
knew
you
played
me
funny
Когда
ты
знал,
что
играешь
со
мной
You
knew
that
you
were
wrong
Ты
знал,
что
ты
не
прав
Dead
wrong
to
be
Абсолютно
не
прав,
что
Mistreating
me
Так
обращаешься
со
мной
How
can
we
go
on
Как
мы
можем
продолжать?
Seven
whole
days
Семь
целых
дней
And
not
a
word
from
you
И
ни
слова
от
тебя
Seven
whole
nights
Семь
целых
ночей
I'm
just
about
thru
Я
почти
с
ума
схожу
I
can't
take
it,
won't
take
it
Я
не
могу
это
терпеть,
не
буду
терпеть
Can't
take
it
no
more
Больше
не
могу
I
had
about
enough
of
you
С
меня
хватит
тебя
I'd
rather
be
on
my
own
Я
лучше
буду
одна
Deep
in
my
heart
Глубоко
в
моем
сердце
You
were
number
one
to
start
Ты
был
номером
один
в
начале
But
then
you
changed
Но
потом
ты
изменился
You
threw
my
heart
away
Ты
разбил
мое
сердце
Told
your
friends
that
Сказал
своим
друзьям,
что
You
were
runnin'
thangs
Ты
все
контролируешь
Why'd
it
have
to
be
that
way
Почему
все
так
случилось?
Dead
wrong
Абсолютно
не
прав
Tell
me
how
Скажи
мне,
как
How
can
we
go
wrong
Как
мы
могли
ошибиться?
Seven
whole
days
Семь
целых
дней
And
not
a
word
from
you
И
ни
слова
от
тебя
Seven
whole
nights
Семь
целых
ночей
I'm
just
about
thru
Я
почти
с
ума
схожу
I
can't
take
it,
won't
take
it
Я
не
могу
это
терпеть,
не
буду
терпеть
Can't
take
it
no
more
Больше
не
могу
I
had
about
enough
of
you
С
меня
хватит
тебя
I'd
rather
be
on
my
own
Я
лучше
буду
одна
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): KENNETH EDMONDS, ANTONIO REID
Attention! Feel free to leave feedback.