Lyrics and translation Toni Braxton - The Christmas Song
The Christmas Song
Рождественская песня
Written
by
mel
torme,
robert
wells
Написана
Мелом
Торми
и
Робертом
Уэллсом
Chestnuts
roasting
on
an
open
fire
Каштаны
жарятся
на
открытом
огне,
Jack
frost
nipping
at
your
nose
Джек
Фрост
щиплет
тебя
за
нос,
Yuletide
carols
being
sung
by
a
choir
Рождественские
гимны
поёт
хор,
And
folks
dressed
up
like
eskimos
А
люди
наряжаются
как
эскимосы.
Everybody
knows
a
turkey
and
some
mistletoe
Все
знают,
что
индейка
и
немного
омелы
Helps
to
make
the
season
bright
Помогают
сделать
праздники
яркими,
Tiny
tots
with
their
eyes
all
aglow
Маленькие
дети
с
горящими
глазами
Will
find
it
hard
to
sleep
tonight
Едва
ли
уснут
сегодня
ночью.
They
know
that
santa's
on
his
way
Они
знают,
что
Санта
уже
в
пути,
And
he's
got
lots
of
toys
И
у
него
много
игрушек,
And
many
goodies
on
his
sleigh
И
много
сладостей
в
санях,
And
every
mother's
child
is
gonna
spy
И
каждое
дитя
будет
подсматривать,
To
see
if
reindeer
really
know
how
to
fly
Чтобы
увидеть,
умеют
ли
олени
летать.
And
so,
I'm
offering
this
simple
phrase
И
поэтому
я
говорю
эти
простые
слова
To
kids
from
one
to
ninety-two
Детям
от
одного
до
девяноста
двух
лет,
Although
it's
been
said
many
times,
many
ways
Хотя
это
было
сказано
много
раз
и
многими
способами,
Merry
christmas
to
you
С
Рождеством
тебя!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): WELLS ROBERT, TORME MELVIN H
Attention! Feel free to leave feedback.