Toni Childs - I've Got To Go Now - translation of the lyrics into German

I've Got To Go Now - Toni Childstranslation in German




I've Got To Go Now
Ich muss jetzt gehen
This man I married is buried deep
Dieser Mann, den ich geheiratet habe, ist tief begraben
And the more I try to wake him, the more he sleeps
Und je mehr ich versuche, ihn zu wecken, desto mehr schläft er
I used to think I knew this man
Früher dachte ich, ich kenne diesen Mann
The tenderness, not the back of his hand
Die Zärtlichkeit, nicht den Rücken seiner Hand
It's been two weeks since he last had a drink
Es sind zwei Wochen her, seit er das letzte Mal getrunken hat
But the time bomb's ticking, I can never sleep
Aber die Zeitbombe tickt, ich kann nie schlafen
It would be easier if he did
Es wäre einfacher, wenn er es täte
Why do I stay here, stay with him?
Warum bleibe ich hier, bleibe bei ihm?
Why do you do it?
Warum tust du das?
Why do you treat us bad?
Warum behandelst du uns schlecht?
When you've got two kids who love you
Wo du doch zwei Kinder hast, die dich lieben
And a wife that's missing you bad
Und eine Frau, die dich schrecklich vermisst
I've got to go now
Ich muss jetzt gehen
I've got to say goodbye
Ich muss Lebewohl sagen
Don't try to stop us now
Versuch nicht, uns jetzt aufzuhalten
And please, don't you cry
Und bitte, weine nicht
Can't you see? We've all been through it
Siehst du es nicht? Wir haben das alles durchgemacht
It's all been said before
Es ist alles schon gesagt worden
With all these tears, for how many years
Mit all diesen Tränen, wie viele Jahre lang
Can I keep coming back for more? No more
Kann ich immer wieder zurückkommen, um mehr zu ertragen? Nicht mehr
Must be addicted to all this pain
Ich muss süchtig sein nach all diesem Schmerz
'Cause I keep coming back for the shame
Denn ich komme immer wieder zurück für die Scham
Dear God, give me the strength to leave
Lieber Gott, gib mir die Kraft zu gehen
I've got to keep going, keep going this time
Ich muss weitermachen, diesmal weitermachen
Why do you do it?
Warum tust du das?
Why do you treat us bad?
Warum behandelst du uns schlecht?
When you've got two kids who love you
Wo du doch zwei Kinder hast, die dich lieben
And a wife that's missing you bad
Und eine Frau, die dich schrecklich vermisst
I've got to go now
Ich muss jetzt gehen
I've got to say goodbye
Ich muss Lebewohl sagen
Don't try to stop us now
Versuch nicht, uns jetzt aufzuhalten
And please, don't you cry
Und bitte, weine nicht
Can't you see? We've all been through it
Siehst du es nicht? Wir haben das alles durchgemacht
It's all been said before
Es ist alles schon gesagt worden
With all these tears, for how many years
Mit all diesen Tränen, wie viele Jahre lang
Can I keep coming back for more? No more
Kann ich immer wieder zurückkommen, um mehr zu ertragen? Nicht mehr
Don't try to stop us now
Versuch nicht, uns jetzt aufzuhalten
Don't pull that stuff on me
Zieh diese Masche nicht bei mir ab
I've got the kids all packed up
Ich habe die Kinder fertig gepackt
Harry's in the back with his pick up truck
Harry ist hinten mit seinem Pick-up-Truck
Jenny's fallen asleep again
Jenny ist wieder eingeschlafen
I've got to keep driving 'til I reach the end
Ich muss weiterfahren, bis ich das Ende erreiche
Why do you do it?
Warum tust du das?
Why do you treat us bad?
Warum behandelst du uns schlecht?
When you've got two kids who love you
Wo du doch zwei Kinder hast, die dich lieben
And a wife that's missing you bad
Und eine Frau, die dich schrecklich vermisst
I've got to go now
Ich muss jetzt gehen
I've got to say goodbye
Ich muss Lebewohl sagen
Don't try to stop us now
Versuch nicht, uns jetzt aufzuhalten
And please, don't you cry
Und bitte, weine nicht
Can't you see? We've all been through it
Siehst du es nicht? Wir haben das alles durchgemacht
It's all been said before
Es ist alles schon gesagt worden
With all these tears, for how many years
Mit all diesen Tränen, wie viele Jahre lang
Can I keep coming back for more? No more
Kann ich immer wieder zurückkommen, um mehr zu ertragen? Nicht mehr
Can't come back here anymore
Ich kann hierher nicht mehr zurückkommen
And I know it, I know it
Und ich weiß es, ich weiß es
I, I can't come back here anymore
Ich, ich kann hierher nicht mehr zurückkommen
And I know it and I know it
Und ich weiß es und ich weiß es
I can't come back here anymore
Ich kann hierher nicht mehr zurückkommen
And I know it and I know it
Und ich weiß es und ich weiß es
I can't come back here anymore
Ich kann hierher nicht mehr zurückkommen
And I know it and I know it
Und ich weiß es und ich weiß es
I can't come back here anymore
Ich kann hierher nicht mehr zurückkommen
And I know it and I know it
Und ich weiß es und ich weiß es
I can't come back here anymore
Ich kann hierher nicht mehr zurückkommen
And I know it and I know it
Und ich weiß es und ich weiß es
I can't come back here anymore
Ich kann hierher nicht mehr zurückkommen





Writer(s): David Jeffery Ricketts, Toni Childs


Attention! Feel free to leave feedback.