Lyrics and translation Toni Childs - Walk and Talk Like Angels
You
walk
like
the
angels
talk
Ты
ходишь,
как
говорят
ангелы.
Where
are
you
from
Откуда
ты
You
want
to
walk
and
talk
like
angels
talk
Ты
хочешь
ходить
и
говорить,
как
говорят
ангелы.
Tell
me
then
some
Расскажи
мне
тогда
немного
With
a
room
by
the
sea
С
комнатой
на
берегу
моря.
And
a
voice
in
the
sand
И
голос
из
песка.
Telling
me
your
truth
Скажи
мне
свою
правду.
And
telling
me
your
view
И
расскажи
мне
о
своем
мнении
In
how
you
see
the
world
В
том,
как
ты
видишь
мир.
Spinning,
spinning
round
Кружится,
кружится
...
And
what
is
love
and
what
is
death
А
что
такое
любовь
и
что
такое
смерть
The
fears
you
have
to
put
to
rest
Страхи,
которые
ты
должен
развеять.
And
so
you
walk
И
вот
ты
идешь.
Like
angels
talk
Как
говорят
ангелы.
You
want
to
walk
and
talk
like
the
angels
talk
Ты
хочешь
ходить
и
говорить,
как
говорят
ангелы.
You
want
to
walk
and
talk
like
the
angels
Ты
хочешь
ходить
и
говорить
как
ангелы
Tell
me
then
dear
Тогда
скажи
мне,
дорогая.
With
a
smile
in
the
sun
С
улыбкой
на
солнце
And
a
face
in
the
sand
И
лицо
на
песке.
Sitting
on
a
swing
Сидя
на
качелях
Unfolding
bits
of
string
Разворачивающиеся
кусочки
веревки
The
face
is
innocence
Лицо
невинно.
But
the
words
are
something
more
Но
слова
это
нечто
большее
It's
in
the
voice
Это
в
голосе.
It's
in
the
sound
Это
в
звуке.
It's
in
the
way
the
world
is
round
Дело
в
том,
что
Земля
круглая.
And
so
we
walk
И
вот
мы
идем.
Like
angels
talk
Как
говорят
ангелы.
You
want
to
walk
and
talk
like
the
angels
talk
Ты
хочешь
ходить
и
говорить,
как
говорят
ангелы.
You
want
to
walk
and
talk
like
the
angels
Ты
хочешь
ходить
и
говорить
как
ангелы
Tell
me
then
dear
Тогда
скажи
мне,
дорогая.
You
see
it's
easy
running
angels
down
Видишь
ли,
ангелов
легко
сбить
с
ног.
And
i
can't
help
but
shutter
from
the
sound
И
я
не
могу
не
зажмуриться
от
этого
звука.
It's
that
small
girl
Это
та
маленькая
девочка
Down
by
the
sea
Там,
у
моря.
Found
the
angel
in
me
Нашел
ангела
во
мне.
The
words
are
such
Слова
такие.
I'll
always
recall
Я
всегда
буду
помнить.
As
they
faded
into
day
Когда
они
растворились
в
дневном
свете
As
they
faded
into
day
Когда
они
растворились
в
дневном
свете
As
they
faded
into
day
Когда
они
растворились
в
дневном
свете
As
they
faded
into
day
Когда
они
растворились
в
дневном
свете
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Jeffery Ricketts, Toni Childs
Attention! Feel free to leave feedback.