Lyrics and translation Toni Gonzaga - Awit Ni Ginny
'Di
maikumpara
ang
nasa
camera
NASA
C
Amera
не
сравнится
ни
с
чем
Aking
nadarama
kapag
kasama
ka
Мои
чувства
когда
я
с
тобой
Bawat
sulyap
at
titig,
katumbas
ay
langit
Каждый
взгляд
и
взор
равны
небесам.
Bakit
nasa
isip,
wala
nang
papalit
Почему
в
сознании
нет
ничего,
что
можно
было
бы
заменить?
Sa
'yong
mga
tingin
Для
тех,
кто
думает
...
Ako'y
natutunaw,
bakit
nalulusaw?
Я
таю,
почему
растворяюсь?
Puso'y
umaasa
sa
'yong
pangako,
sinta
Давай
взглянем
на
твое
обещание,
дорогая.
Ika'y
maghihintay
kahit
na
mawalay
Вы
будете
ждать,
даже
если
вас
разлучат.
Nguni't
lumipas
at
pag-ibig
mo'y
nahimlay
Но
ты
прошел
и
упал.
Baka
ang
prince
charming
at
'yun
bang
happy
ending
Может
быть
принц
Си
Си
и
конечно
счастливый
конец
Ay
parang
bituin,
mahirap
sungkitin
Это
как
звезда,
которую
трудно
сорвать.
Paulit-ulit
lang,
'di
maintindihan
Снова
и
снова,
не
понимаю.
'Pag
ika'y
nariyan,
hindi
malimutan
Когда
ты
там,
ты
не
забудешь.
Ang
iyong
mga
tingin
Твоя
внешность
Ako'y
natutunaw,
bakit
nalulusaw?
Я
таю,
почему
растворяюсь?
Puso'y
umaasa
sa
'yong
pangako,
sinta
Давай
взглянем
на
твое
обещание,
дорогая.
Ika'y
maghihintay
kahit
na
mawalay
Вы
будете
ждать,
даже
если
вас
разлучат.
Nguni't
lumipas
at
pag-ibig
mo'y
nahimlay
Но
ты
прошел
и
упал.
Bakit
hindi
na
nadala?
Почему
бы
не
увлечься?
Hindi
na
mawala
ang
iyong
pag-ibig?
Не
потерять
свою
любовь?
Kahit
minsan
lang
nadama
Даже
почувствовал
только
раз.
Ang
sinabi
mo,
sinta,
na
tayong
dalawa
Что
ты
сказала,
Дорогая,
что
нас
двое?
(Ngayo'y
natutunaw,
ako'y
nalulusaw)
(Теперь
она
тает,
я
растворяюсь)
(Ang
pusong
umasa
sa
'yo'y
nagdurusa)
(Сердце,
которое
поддерживает
меня,
страдает)
Ngayo'y
natutunaw,
ako'y
nalulusaw
Теперь
она
тает,
я
растворяюсь.
Ang
pusong
umasa
sa
'yo'y
nagdurusa
Сердце,
которое
рассчитывает
на
тебя,
страдает.
Hindi
ka
naghintay
nu'ng
tayo'y
mawalay
Ты
не
ждал,
когда
нас
разлучат.
Ngayo'y
lumipas
at
pag-ibig
mo'y
nahimlay
Теперь
ты
ушел,
и
любовь
ты
потерял.
Ako'y
maghihintay
kahit
magkawalay
Я
буду
ждать
даже
после
расставания.
Alaala
ng
pag-ibig
mo'y
nahimlay
Ты
знаешь,
что
делаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toni Gonzaga
Attention! Feel free to leave feedback.