Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
é
nada
disso
So
ist
das
nicht
Embora
eu
não
saiba
dizer
mais
nada
Obwohl
ich
nichts
anderes
mehr
sagen
kann
Mais
nada
além
das
coisas
Nichts
anderes
als
die
Dinge
Que
sempre
ficaram
caladas
Die
immer
unausgesprochen
blieben
Olha,
não
é
nada
disso
Schau,
so
ist
das
nicht
É
fácil
entender
Es
ist
leicht
zu
verstehen
Ela
só
veio
para
me
dizer
adeus
Sie
kam
nur,
um
mir
Lebewohl
zu
sagen
Mas
o
que
eu
queria
mesmo
Aber
was
ich
wirklich
wollte
Era
não
ter
mais
tempo
pra
me
comover
War,
keine
Zeit
mehr
zu
haben,
um
berührt
zu
sein
Mesmo
assim
fiquei
pensando
Trotzdem
habe
ich
darüber
nachgedacht
Que
a
gente
podia
viajar
Dass
wir
verreisen
könnten
E
fazer
um
álbum
de
fotografias
Und
ein
Fotoalbum
machen
Pra
depois
queimar
Um
es
später
zu
verbrennen
E
depois
lembrar,
queimar
Und
sich
dann
erinnern,
verbrennen
Tudo
tá
indo
tão
depressa
Alles
geht
so
schnell
E
não
tem
mesmo
outro
jeito
Und
es
gibt
wirklich
keinen
anderen
Weg
Mas
quanto
ao
resto,
não
Aber
was
den
Rest
betrifft,
nein
Não
é
nada
disso
So
ist
das
nicht
Embora
eu
não
saiba
dizer
mais
nada...
Obwohl
ich
nichts
anderes
mehr
sagen
kann...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Eduardo Machado, Jards Macalé
Attention! Feel free to leave feedback.