Toni Qattan - Ammal Tehlaw - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Toni Qattan - Ammal Tehlaw




خلي بالك خلي، على نفسك ربي يخلي
Береги себя, оставайся, на том же самом, что и Бог.
مرة تصيب، مرة تجلي، عين الحاسد مش بتخلي
Однажды зараженный, однажды проявившийся, завистливый глаз не покинут.
خلي بالك خلي، على نفسك ربي يخلي
Береги себя, оставайся, на том же самом, что и Бог.
مرة تصيب، مرة تجلي، عين الحاسد مش بتخلي
Однажды зараженный, однажды проявившийся, завистливый глаз не покинут.
عمال تحلو يا واكل الجو وشاغل الدنيا بغمزة
Милые труженики, пожирайте атмосферу и тревожьте мир подмигиванием.
طبعاً متعالي، مقامك عالي فوق الألف الهمزة
Конечно, ты выше тысячи шепчущих.
عمال تحلو يا واكل الجو (وشاغل الدنيا بغمزة)
Рабочие сладко едят атмосферу тревожат мир подмигиванием).
طبعاً متعالي مقامك عالي (فوق الألف الهمزة)
Конечно, твое место высоко (выше тысячи Хамз).
موهوب، ممتاز، مش ممكن إعجاز
Талантливый, превосходный, а не чудо.
مش عادي، عالهادي ساحر الكل يا أستاذ
Это ненормально, это очаровательно, профессор.
خلي بالك خلي، على نفسك ربي يخلي
Береги себя, оставайся, на том же самом, что и Бог.
مرة تصيب مرة تجلي عين الحاسد مش بتخلي
Давным-давно, давным-давно, глаз завистника не покинут.
خبي جمالك خبي، يا منور عيني وقلبي
Моя красота, мой свет, мои глаза и мое сердце.
يحميك ويصونك ربي يا أبن الناس إنت يا متربي
Да хранит тебя Бог, Сын народа, ты-заводчик.
خبي جمالك خبي (يا منور عيني وقلبي)
Спрячь свою красоту, спрячь (о, осветитель моих глаз и моего сердца).
يحميك ويصونك ربي يا أبن الناس إنت يا متربي
Да хранит тебя Бог, Сын народа, ты-заводчик.
عمال تحلو يا واكل الجو وشاغل الدنيا بكلمة
Рабочие, пожалуйста, питайтесь атмосферой и беспокойтесь о мире одним словом.
طبعاً متعالي مقامك عالي مين بطول النجمة
Конечно, ты высокого роста.
عمال تحلو يا واكل الجو (وشاغل الدنيا بكلمة)
Рабочие сладко едят и едят атмосферу мир озабочен словом).
طبعاً متعالي مقامك عالي (مين بطول النجمة)
Конечно, у тебя высокий рост.
موهوب ممتاز مش ممكن إعجاز
Великолепный талант, никакого чуда.
مش عادي عالهادي ساحر الكل يا أستاذ
Это ненормально, это очаровательно, профессор.
خلي بالك خلي، على نفسك ربي يخلي
Береги себя, оставайся, на том же самом, что и Бог.
مرة تصيب مرة تجلي، عين الحاسد مش بتخلي
Давным-давно, давным-давно завистливый глаз не покинул нас.
خلي بالك خلي، على نفسك ربي يخلي
Береги себя, оставайся, на том же самом, что и Бог.
مرة تصيب مرة تجلي، عين الحاسد مش بتخلي
Давным-давно, давным-давно завистливый глаз не покинул нас.
خلي بالك خلي، على نفسك ربي يخلي
Береги себя, оставайся, на том же самом, что и Бог.
مرة تصيب مرة تجلي، عين الحاسد مش بتخلي
Давным-давно, давным-давно завистливый глаз не покинул нас.






Attention! Feel free to leave feedback.