Toni Qattan - Raho - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Toni Qattan - Raho




راحوا يا قلبي و شو بيبقى بعدا
Отдохни, мое сердце, и шоу не будет рядом.
دمعـة حنيـن و نظرة المشتــــاق
Ностальгическая слеза и деривативный взгляд.
متــــــــل الغـريـب صايـر على بعـــدا
Холм незнакомца далеко.
تشمشم عطر غافي على الـوراق
Chumcham ghaffi духи на листьях
لحظـــة وداعـــك بوســـة و سرقتــــــا
Прощай, босса, и нас ограбили.
من فوق خدك من زمن ســـراق
По твоей щеке со времен воровства.
عـودي حبيبـــي وفقــــت و صرختـــا
Вернись, детка, я проснулась и закричала.
رد الصـــدى درب المحبــة داق
Эхо, путь любви, дак.
معقول بكرة اوعى ما لاقيكي
Разумно. я не знаю.
معقول ما في بعد احكيكي
Разумно, но скажи мне.
معقول بكرة اوعى ما لاقيكي
Разумно. я не знаю.
معقول ما في بعد احكيكي
Разумно, но скажи мне.
تصيري شمس كل ليلة بتغيبي
Солнце светит тебе каждую ночь, когда меня нет.
اندهلك باسمك و ما قللك حبيبي
На меня произвело впечатление твое имя и то, что я сказал тебе, любовь моя.
بــــدي ناديكي قلـك انـا ندمــان
Кажется, я звоню тебе, и я сожалею об этом.
بس الكرامة خنقت معها الصـوت
Но достоинство задохнулось в голосе.
كنتــــي الـي كنتـي معـي ايــام
Ты была единственной, ты была со мной целыми днями.
و اليوم على لحظة معك رح موت
И сегодня это мгновение с тобой.
لــو في مــرة رجع اللي كـــان
Хотя бы однажды он вернулся.
وقـف معـك كل لحظـة تــا ماتــــروح
Я буду с тобой каждую секунду.
سبحـان اللـه كيـف هالانســـان
Аллилуйя, как это по-человечески?
ما بيعرف النعمة تا حتى تــــروح
Никто не узнает, пока ты не уйдешь.
معقول بكرة اوعى ما لاقيكي
Разумно. я не знаю.
معقول ما في بعد احكيكي
Разумно, но скажи мне.
معقول بكرة اوعى ما لاقيكي
Разумно. я не знаю.
معقول ما في بعد احكيكي
Разумно, но скажи мне.
تصيري شمس كل ليلة تغيبي
Солнце светит тебе каждую ночь.
اندهلك باسمك و ما قللك حبيبي
На меня произвело впечатление твое имя и то, что я сказал тебе, любовь моя.
معقول بكرة اوعى ما لاقيكي
Разумно. я не знаю.
معقول ما في بعد احكيكي
Разумно, но скажи мне.
تصيري شمس كل ليلة تغيبي
Солнце светит тебе каждую ночь.
اندهلك باسمك و ما قللك حبيبي
На меня произвело впечатление твое имя и то, что я сказал тебе, любовь моя.






Attention! Feel free to leave feedback.