Lyrics and translation Toni Romiti feat. Bigrod - Switch Up
(Switch
up,
switch
up)
(Переключись,
переключись)
(How
could
you
switch
up
on
me?)
(Как
ты
могла
переключиться
на
меня?)
(Switch
up,
switch
up)
(Переключись,
переключись)
(How
could
you
switch
up
on
me?)
(Как
ты
могла
переключиться
на
меня?)
How
could
you
switch
up
on
me?
Как
ты
могла
переключиться
на
меня?
You
did
it
so
easily,
you
broke
my
heart
Ты
сделал
это
так
легко,
ты
разбил
мне
сердце.
You
left
me
scarred
like
I
never
meant
a
thing
Ты
оставила
на
мне
шрамы,
как
будто
я
ничего
не
значила.
How
could
you
switch
up
on
me?
Как
ты
могла
переключиться
на
меня?
You
did
it
so
easily,
you
broke
my
heart
Ты
сделал
это
так
легко,
ты
разбил
мне
сердце.
How
could
you
switch
up
on
me?
Как
ты
могла
переключиться
на
меня?
You
did
it
so
easily,
you
broke
my
heart
Ты
сделал
это
так
легко,
ты
разбил
мне
сердце.
You
left
me
scarred
like
I
never
meant
a
thing
Ты
оставила
на
мне
шрамы,
как
будто
я
ничего
не
значила.
How
could
you
switch
up
on
me?
Как
ты
могла
переключиться
на
меня?
You
did
it
so
easily,
you
broke
my
heart
Ты
сделал
это
так
легко,
ты
разбил
мне
сердце.
You
left
me
scarred
Ты
оставила
на
мне
шрамы.
Switch
up,
switch
up
Переключись,
переключись
How
could
you
switch
up
on
me?
Как
ты
могла
переключиться
на
меня?
Switch
up,
switch
up
Переключись,
переключись
How
could
you
switch
up
on
me?
Как
ты
могла
переключиться
на
меня?
Switch
up,
switch
up
Переключись,
переключись
How
could
you
switch
up
on
me?
Как
ты
могла
переключиться
на
меня?
You
broke
my
heart
Ты
разбила
мне
сердце.
You
left
me
scarred
Ты
оставила
на
мне
шрамы.
At
first,
you
wasn't
my
type
but
then
I
learned
Поначалу
ты
был
не
в
моем
вкусе,
но
потом
я
поняла.
You
were
just
what
I
like
Ты
был
именно
тем,
что
мне
нравится.
There
wasn't
a
day
when
you
weren't
on
my
mind
Не
было
дня,
чтобы
я
не
думал
о
тебе.
Now
it
seems
like
you've
just
changed
overnight
Теперь
кажется,
что
ты
изменился
за
одну
ночь.
You
changed
up,
like
I
changed
clothes
Ты
переоделась,
как
я
переоделась.
You
changed
up,
for
them
lame
hoes
Ты
изменился
ради
этих
убогих
шл
* х
You
asking
me
to
stick
around
Ты
просишь
меня
остаться
Like,
what
the
fuck
would
I
stay
for?
Например,
какого
хрена
я
останусь?
I
won't
be
no
lame
for
you
Я
не
буду
для
тебя
хромым.
Never
catch
me
chasing
you
Никогда
не
поймай
меня
преследующим
тебя
If
you
wanna
fuck
with
them
stupid
hoes
Если
ты
хочешь
трахаться
с
этими
тупыми
шлюхами
Well,
guess
what?
I'm
not
saving
you
Знаешь
что,
я
тебя
не
спасаю
They
gon'
take
your
bread,
your
piece
of
mind
and
your
sanity
Они
заберут
твой
хлеб,
твой
разум
и
твое
здравомыслие.
When
I
spread
my
legs
for
someone
else,
don't
be
mad
at
me
Когда
я
раздвигаю
ноги
для
кого-то
другого,
не
сердись
на
меня.
'Cause
you
had
your
chance
too
bad,
too
sad
Потому
что
у
тебя
был
свой
шанс,
слишком
плохой,
слишком
печальный.
Oh,
got
a
new
bitch,
well
guess
what?
Uhm,
she's
not
as
bad
as
me
О,
у
меня
новая
сучка,
ну
и
знаешь
что?
And
I
know
for
a
fact
that
she
can't
throw
it
back
like
me
И
я
точно
знаю,
что
она
не
может
отбросить
его
назад,
как
я.
And
I
know
for
a
fact
that
she
can't
throw
a
rack
like
me
И
я
точно
знаю,
что
она
не
может
бросить
такую
стойку,
как
я.
I
can't
believe
you
would
do
me
like
that
Не
могу
поверить,
что
ты
так
со
мной
поступила.
How
we
switched
up,
man
I
will
never
understand
Как
мы
поменялись
местами,
я
никогда
не
пойму.
How
could
you
switch
up
on
me?
Как
ты
могла
переключиться
на
меня?
You
did
it
so
easily,
you
broke
my
heart
Ты
сделал
это
так
легко,
ты
разбил
мне
сердце.
You
left
me
scarred
like
I
never
meant
a
thing
Ты
оставила
на
мне
шрамы,
как
будто
я
ничего
не
значила.
How
could
you
switch
up
on
me?
Как
ты
могла
переключиться
на
меня?
You
did
it
so
easily,
you
broke
my
heart
Ты
сделал
это
так
легко,
ты
разбил
мне
сердце.
You
left
me
scarred
Ты
оставила
на
мне
шрамы.
Switch
up,
switch
up
Переключись,
переключись
How
could
you
switch
up
on
me?
Как
ты
могла
переключиться
на
меня?
Switch
up,
switch
up
Переключись,
переключись
How
could
you
switch
up
on
me?
Как
ты
могла
переключиться
на
меня?
Switch
up,
switch
up
Переключись,
переключись
How
could
you
switch
up
on
me?
Как
ты
могла
переключиться
на
меня?
You
broke
my
heart
Ты
разбила
мне
сердце.
You
left
me
scarred
Ты
оставила
на
мне
шрамы.
Aye
chill
out,
wan'
no
switch
up
Эй,
остынь,
я
не
хочу
ничего
менять.
It's
called
a
mix-up
Это
называется
путаница.
Sometimes
when
you
think
its
a
switch
up
Иногда,
когда
ты
думаешь,
что
это
перемена.
Its
a
thirsty
individual
ready
to
mix
up
Это
жаждущий
индивид
готовый
смешаться
I
mixed
up
(damn)
Я
все
перепутал
(черт).
It
all
started
we
was
at
the
party
Все
началось
с
того
что
мы
были
на
вечеринке
I
was
off
the
hen
I
was
going
retarded
Я
слетел
с
курицы,
я
становился
умственно
отсталым.
She
was
dancing
on
me
Она
танцевала
на
мне.
And
she
got
me
started
like
ooh
wee
И
она
заставила
меня
завестись
типа
У
У
у
Then
I
took
her
home
Потом
я
отвез
ее
домой.
She
started
fucking
on
me
Она
начала
трахаться
со
мной
Started
sucking
on
me
Начал
сосать
меня.
Started
rubbing
on
me
Начал
тереться
об
меня.
And
I
swear
to
god
ohh
we
made
a
movie
И
клянусь
Богом
мы
сняли
фильм
She
was
'bout
her
money
Она
думала
о
своих
деньгах.
She
was
'bout
her
cash
like
blue
cheese
Она
думала
о
своих
деньгах,
как
о
голубом
сыре.
When
the
rain
come,
and
the
storm
fall
that's
loose-leaf
Когда
идет
дождь
и
начинается
гроза,
это
отрывной
лист.
How
the
fuck
did
I
switch
up?
Как,
черт
возьми,
я
переменился?
You
was
on
my
side
like?
Ты
был
на
моей
стороне,
как?
Then
I'm
at
your
throat,
like
the
hiccup
А
потом
я
у
тебя
в
горле,
как
икота.
You
tryna
play
it
cool
Ты
пытаешься
вести
себя
спокойно
But
you
gon'
miss
us
Но
ты
будешь
скучать
по
нам.
Let
me
tell
the
truth
Позволь
мне
сказать
правду.
Let
me
fix
us
Позволь
мне
привести
нас
в
порядок
She
was
thick
as
fuck
and
I
fell
Она
была
чертовски
Толстой,
и
я
упал.
I
was
wrong
as
fuck
and
you
can
tell
Я
был
чертовски
неправ,
и
ты
можешь
это
понять.
I
can't
get
you
out
my
mind
Я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы.
All
that
I'm
asking
is
you
give
me
one
more
time
Все
что
я
прошу
это
дать
мне
еще
один
раз
I
gotta
get
what's
mine
Я
должен
получить
то
что
принадлежит
мне
I
gotta
get
what's
mine
Я
должен
получить
то,
что
принадлежит
мне.
How
could
you
switch
up
on
me?
Как
ты
могла
переключиться
на
меня?
You
did
it
so
easily,
you
broke
my
heart
Ты
сделал
это
так
легко,
ты
разбил
мне
сердце.
You
left
me
scarred
like
I
never
meant
a
thing
Ты
оставила
на
мне
шрамы,
как
будто
я
ничего
не
значила.
How
could
you
switch
up
on
me?
Как
ты
могла
переключиться
на
меня?
You
did
it
so
easily,
you
broke
my
heart
Ты
сделал
это
так
легко,
ты
разбил
мне
сердце.
You
left
me
scarred
Ты
оставила
на
мне
шрамы.
Switch
up,
switch
up
Переключись,
переключись
How
could
you
switch
up
on
me?
Как
ты
могла
переключиться
на
меня?
Switch
up,
switch
up
Переключись,
переключись
How
could
you
switch
up
on
me?
Как
ты
могла
переключиться
на
меня?
Switch
up,
switch
up
Переключись,
переключись
How
could
you
switch
up
on
me?
Как
ты
могла
переключиться
на
меня?
You
broke
my
heart
Ты
разбила
мне
сердце.
You
left
me
scarred
Ты
оставила
на
мне
шрамы.
Switch
up,
switch
up
Переключись,
переключись
How
could
you
switch
up
on
me?
Как
ты
могла
переключиться
на
меня?
Switch
up,
switch
up
Переключись,
переключись
How
could
you
switch
up
on
me?
Как
ты
могла
переключиться
на
меня?
Switch
up,
switch
up
Переключись,
переключись
How
could
you
switch
up
on
me?
Как
ты
могла
переключиться
на
меня?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.