Lyrics and translation Tonicamo - Michael Cera
Si
suena
el
despertador
Если
звонит
будильник
Qué
puto
dolor
Какая
же
адская
боль
Llegar
tarde
a
clases
en
repetición
Oh
no
Опаздывать
на
занятия
снова
и
снова,
ох
нет
Ayer
salimos
en
la
noche
y
es
mucho
peor
Вчера
мы
гуляли
ночью,
и
сейчас
гораздо
хуже
The
division
of
the
bell
en
tu
habitación
"The
division
of
the
bell"
играет
в
твоей
комнате
Tengo
un
tatuaje
nuevo
que
me
recuerda
a
él
У
меня
новая
татуировка,
которая
напоминает
мне
о
нем
Su
pelaje
negro
no
lo
volveré
a
ver
Его
черную
шерсть
я
больше
не
увижу
Y
estás
jodiéndome
la
vida
И
ты
отравляешь
мне
жизнь
Una
manzana
más
que
la
verás
podrida
Еще
одно
яблоко,
и
ты
увидишь
его
гнилым
Siento
que
voy
lento
Мне
кажется,
что
я
иду
медленно
Qué
los
días
nunca
paran
Что
дни
никогда
не
кончаются
Qué
las
noches
me
disparan
Что
ночи
в
меня
стреляют
Mil
abejas
me
amenazan
y
me
engañan
Тысяча
пчел
угрожают
мне
и
обманывают
Sus
zumbidos
se
instalaron
en
mi
almohada
Их
жужжание
поселилось
в
моей
подушке
Y
no
quiero
nada
más
И
я
не
хочу
ничего
больше,
Qué
estar
a
tu
lado
acostado,
Чем
лежать
рядом
с
тобой,
En
tus
piernas
drogado
Обдолбанным
у
тебя
на
ногах
Pasar
el
tiempo
en
tu
cuarto
Проводить
время
в
твоей
комнате
Y
un
vino
para
los
dos
И
бутылка
вина
на
двоих
A
fin
de
cuentas
afuera
no
hay
nada
amor
В
конце
концов,
снаружи
нет
ничего,
любовь
моя
La
paranoia
de
estar
lejos
Паранойя
от
того,
что
я
далеко
Imaginando
que
conoces
a
alguien
nuevo
Представляю,
что
ты
встречаешь
кого-то
нового
Alguien
y
será
tarde
para
salvarme
Кого-то,
и
будет
слишком
поздно,
чтобы
спасти
меня
Me
quedan
pocas
cicatrices
pa
curarme
У
меня
осталось
мало
шрамов,
чтобы
залечить
их
Y
aunque
hago
lo
que
puedo
И
хотя
я
делаю
все,
что
могу
Nunca
me
siento
bien
Я
никогда
не
чувствую
себя
хорошо
Esta
ciudad
me
ahoga
y
me
dejo
caer
Этот
город
душит
меня,
и
я
падаю
Y
estoy
sanando
mis
heridas
И
я
залечиваю
свои
раны
La
noche
es
compañera
Ночь
— моя
спутница
Y
el
trago
mi
guarida
А
выпивка
— мое
убежище
Siento
que
voy
lento
Мне
кажется,
что
я
иду
медленно
Qué
los
días
nunca
paran
Что
дни
никогда
не
кончаются
Qué
las
noches
me
disparan
Что
ночи
в
меня
стреляют
Si
pudiera
viajaría
para
verte
ahora
Если
бы
я
мог,
я
бы
приехал
к
тебе
сейчас
Y
me
levantaría
como
Rocky
Balboa.
И
встал
бы,
как
Рокки
Бальбоа
Y
no
quiero
nada
más
И
я
не
хочу
ничего
больше,
Qué
estar
a
tu
lado
acostado,
Чем
лежать
рядом
с
тобой,
En
tus
piernas
drogado
Обдолбанным
у
тебя
на
ногах
Pasar
el
tiempo
en
tu
cuarto
Проводить
время
в
твоей
комнате
Y
un
vino
para
los
dos
И
бутылка
вина
на
двоих
A
fin
de
cuentas
afuera
no
hay
nada
amor
В
конце
концов,
снаружи
нет
ничего,
любовь
моя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cesar Mena, Pablo Davila
Album
Macho
date of release
10-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.