Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cabocla Tereza
Крестьянка Тереза
Lá
no
alto
da
montanha
Там,
высоко
в
горах,
Numa
casinha
estranha
В
хижине
странной,
Toda
feita
de
sapê
Крытой
соломой,
Parei
numa
noite
à
cavalo
Остановился
я
ночью
на
коне,
Pra
mór
de
dois
estalos
Услышав
два
стука,
Que
ouvi
lá
dentro
bater
Донесшихся
изнутри.
Apeei
com
muito
jeito
Спешился
я
тихо,
Ouvi
um
gemido
perfeito
Услышал
отчетливый
стон
E
uma
voz
cheia
de
dor
И
полный
боли
голос.
Vancê,
Tereza,
descansa
«Ваше,
Тереза,
успокойся»,
Jurei
de
fazer
a
vingança
Поклялся
я
отомстить
Pra
morte
do
meu
amor
За
смерть
моей
любви.
Pela
réstia
da
janela
Сквозь
щель
в
окне,
Por
uma
luzinha
amarela
При
свете
желтом,
De
um
lampião
quase
apagando
Лампы
почти
угасшей,
Vi
uma
cabocla
no
chão
Увидел
я
крестьянку
на
полу,
E
um
cabra
tinha
na
mão
А
в
руке
у
мужчины
Uma
arma
alumiando
Блестело
оружие.
Virei
meu
cavalo
a
galope
Повернул
я
коня
в
галоп,
Risquei
de
espora
e
chicote
Шпорами
и
хлыстом
стегал,
Sangrei
a
anca
do
tar
Кровью
омыл
круп
коня.
Desci
a
montanha
abaixo
Спустился
с
горы,
Galopando
meu
macho
Скакал
мой
конь,
O
seu
doutor
foi
chamar
За
доктором
я
поскакал.
Vortemo
lá
pra
montanha
Вернулись
мы
в
горы,
Naquela
casinha
estranha
В
ту
хижину
странную,
Eu
e
mais
seu
doutor
Я
и
доктор.
Topemo
o
cabra
assustado
Зашли
мы
к
мужчине
испуганному,
Que
chamando
nóis
prum
lado
Он
позвал
нас
к
себе,
E
a
sua
história
contou
И
свою
историю
рассказал.
Há
tempo
eu
fiz
um
ranchinho
Давно
я
построил
ранчо,
Pra
minha
cabocla
morar
Для
моей
крестьянки,
Pois
era
alí
nosso
ninho
Ведь
это
было
наше
гнездышко,
Bem
longe
deste
lugar
Далеко
отсюда.
No
arto
lá
da
montanha
Высоко
в
горах,
Perto
da
luz
do
luar
Под
светом
луны,
Vivi
um
ano
feliz
Прожил
я
год
счастливый,
Sem
nunca
isso
esperar
Не
ожидая
такого.
E
muito
tempo
passou
И
много
времени
прошло,
Pensando
em
ser
tão
feliz
Думал,
что
буду
счастлив,
Mas
a
Tereza,
doutor
Но
Тереза,
доктор,
Felicidade
não
quis
Счастья
не
хотела.
O
meu
sonho
nesse
oiá
В
этом
мире,
Paguei
caro
o
meu
amor
Дорого
заплатил
я
за
свою
любовь,
Pra
mór
de
outro
caboclo
Ради
другого
крестьянина,
Meu
rancho
ela
abandonou
Мое
ранчо
она
бросила.
Senti
meu
sangue
fervê
Почувствовал,
как
кровь
кипит,
Jurei
a
Tereza
matar
Поклялся
Терезу
убить,
O
meu
alazão
arriei
Оседлал
своего
гнедого,
E
ela
eu
foi
percurar
И
отправился
ее
искать.
Agora
já
me
vinguei
Теперь
я
отомстил,
É
esse
o
fim
de
um
amor
Вот
и
конец
любви,
Essa
cabocla
eu
matei
Эту
крестьянку
я
убил,
É
a
minha
história,
doutor
Вот
моя
история,
доктор.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joao Batista Da Silva, Raul Montes Torres
Attention! Feel free to leave feedback.