Lyrics and translation Tonight Alive - Without You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Miles
away
За
много
миль
отсюда
There's
hopeless
smiles
brighter
than
mine
Есть
улыбки
безнадежные,
ярче
моей.
And
I
need
for
you
to
come
and
go
И
мне
нужно,
чтобы
ты
приходил
и
уходил,
Without
the
truth
falling
out.
Не
выбалтывая
правду.
Old
incisions
refusing
to
stay
Старые
раны
не
хотят
заживать,
Like
the
sun
through
the
trees
on
a
cloudy
day.
Как
солнце
сквозь
деревья
в
пасмурный
день.
You
brighten
my
life
like
a
polystyrene
hat
Ты
озаряешь
мою
жизнь,
словно
шляпа
из
пенопласта,
But
it
melts
in
the
sun
like
a
life
without
love
Но
она
тает
на
солнце,
как
жизнь
без
любви.
But
I've
waited
for
you
so
I'll
keep
holding
out
Но
я
ждала
тебя,
поэтому
буду
продолжать
держаться
Telephone
Телефонный
звонок.
Socially
scared
and
impaired
Стеснительная
и
неловкая
в
обществе.
If
the
trees
will
bloom
the
wind
can
blow
Если
деревья
зацветут,
ветер
может
дуть,
Without
the
fruit
falling
out.
Не
срывая
плодов.
Old
incisions
refusing
to
stay
Старые
раны
не
хотят
заживать,
Like
the
sun
through
the
trees
on
a
cloudy
day
Как
солнце
сквозь
деревья
в
пасмурный
день.
You
brighten
my
life
like
a
polystyrene
hat
Ты
озаряешь
мою
жизнь,
словно
шляпа
из
пенопласта,
But
it
melts
in
the
sun
like
a
life
without
love
Но
она
тает
на
солнце,
как
жизнь
без
любви.
But
I've
waited
for
you
so
I'll
keep
holding
out
Но
я
ждала
тебя,
поэтому
буду
продолжать
держаться
Feels
like
the
wind
blows
Кажется,
будто
ветер
дует,
Holding
you
with
us
Храня
тебя
с
нами.
She
takes
no
other
Она
не
принимает
никого
другого.
False
light
and
ashes
Ложный
свет
и
пепел,
Blooming
like
winter.
Расцветающие,
как
зимой.
You
brighten
my
life
like
a
polystyrene
hat
Ты
озаряешь
мою
жизнь,
словно
шляпа
из
пенопласта,
But
it
melts
in
the
sun
like
a
life
without
love
Но
она
тает
на
солнце,
как
жизнь
без
любви.
But
I've
waited
for
you
so
I'll
keep
holding
out
Но
я
ждала
тебя,
поэтому
буду
продолжать
держаться
Without
you,
without
you,
without
you.
Без
тебя,
без
тебя,
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Daniel Johns
Attention! Feel free to leave feedback.