Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
clock
strikes
and
then
I
gotta
go
I'm
on
the
mic
Die
Uhr
schlägt
und
dann
muss
ich
los,
ich
bin
am
Mic
I
bring
it
back
I
take
you
outta
sight
take
ya
on
a
flight
Ich
bring's
zurück,
nehm'
dich
außer
Sichtweite,
nehm'
dich
mit
auf
einen
Flug
Lemme
show
you
where
we
reach
another
height
Lass
mich
dir
zeigen,
wo
wir
eine
andere
Höhe
erreichen
Show
you
that
ラーメンヌー
tell
me
what
it
do?
Zeig
dir
die
Ramen-Nudeln,
sag
mir,
was
geht?
Shawty
me
and
you
(Oo)
Shawty,
ich
und
du
(Oo)
(Oo)
Come
through
for
the
night
(Oo)
Komm
für
die
Nacht
vorbei
Imma
make
it
feel
alright
Ich
werd'
dafür
sorgen,
dass
es
sich
gut
anfühlt
Heard
about
me
so
ya
know
how
we
finna
spend
the
night
Hast
von
mir
gehört,
also
weißt
du,
wie
wir
die
Nacht
verbringen
werden
We
been
eating
on
the
rice
but
we
finna
be
alright
Wir
haben
Reis
gegessen,
aber
uns
wird's
gut
gehen
Bring
it
back
(Uh)
Bring
es
zurück
(Uh)
Part
of
the
plight
(Oo)
Teil
der
Misere
(Oo)
Part
of
the
plan
what
you
seeing
is
the
man
Teil
des
Plans,
was
du
siehst,
ist
der
Mann
Been
the
man
in
Japan
War
der
Mann
in
Japan
Keep
the
blade
up
in
my
hand
Halte
die
Klinge
in
meiner
Hand
Flip
a
track
with
just
the
Mac
Dreh'
'nen
Track
nur
mit
dem
Mac
Keep
one
posted
on
my
back
Hab'
einen
auf
dem
Rücken
postiert
忍者s
Wanna
peep
the
sack
Ninjas
wollen
den
Sack
auschecken
Hit
my
line
you
wanna
track
Schreib
mir,
wenn
du
'nen
Track
willst
Ain't
with
fiction
keep
it
fact
Bin
nicht
bei
Fiktion,
halte
es
bei
Fakten
On
the
mission
changing
rap
Auf
der
Mission,
Rap
zu
verändern
Hip
Hop
R&b
and
Trap
Hip
Hop,
R&B
und
Trap
Cheesy
忍者s
in
a
rat
pack
Lahme
Ninjas
in
'nem
Rattenpack
Backpack
strap
that
Rucksack,
schnall
ihn
um
Pull
the
blade
and
bust
back
Zieh
die
Klinge
und
schieß
zurück
Steady
in
my
knapsack
Beständig
in
meinem
Rucksack
Give
these
忍者s
mad
laps
Lass
diese
Ninjas
Runden
drehen
Running
on
the
train
tracks
Laufen
auf
den
Bahngleisen
Where
we
been
before
Wo
wir
schon
mal
waren
Hit
the
阪神
line
headed
straight
in
兵庫
Nehm'
die
Hanshin-Linie
direkt
nach
Hyōgo
侍
That
do
or
die
keep
one
out
in
大阪
Samurai,
der
tut
oder
stirbt,
hab
einen
draußen
in
Osaka
忍者s
Steady
looking
for
a
reason
for
the
drama
(Yuhh)
Ninjas
suchen
ständig
nach
einem
Grund
für
Drama
(Yuhh)
Leader
of
the
people
my
ego
shoot
from
the
free
throw
Anführer
des
Volkes,
mein
Ego
schießt
vom
Freiwurf
忍び
My
homie
that
know
me
be
smoking
legal
Shinobi,
mein
Homie,
der
mich
kennt,
raucht
legal
Classy
ashy
yea
don't
ask
me
had
to
keep
it
regal
Nobel,
aschfahl,
yeah,
frag
mich
nicht,
musste
es
königlich
halten
Frantic
manic
steady
panic
忍者s
want
my
cheat
codes
Hektisch,
manisch,
stetige
Panik,
Ninjas
wollen
meine
Cheat-Codes
How
to
play
the
game
(Uh)
Wie
man
das
Spiel
spielt
(Uh)
Shawty
gimme
brain
(Uh,
yea)
Shawty,
gib
mir
Kopf
(Uh,
yeah)
She
don't
speak
my
name
Sie
sagt
meinen
Namen
nicht
While
we
changing
on
the
train
Während
wir
im
Zug
umsteigen
(Well)
I
am
not
the
same
(Nun)
Ich
bin
nicht
derselbe
Daily
on
another
change
Täglich
eine
andere
Veränderung
Had
to
leave
a
stain
Musste
einen
Fleck
hinterlassen
忍び
They
bring
the
pain
Shinobi,
sie
bringen
den
Schmerz
Bring
the
pain
in
the
rain
get
him
slain
keep
em
tame
Bring
den
Schmerz
im
Regen,
lass
ihn
erschlagen,
halt
sie
zahm
I
done
changed
stepping
in
and
out
the
frame
Ich
habe
mich
verändert,
trete
in
den
und
aus
dem
Rahmen
Try
and
put
me
in
a
box
lie
and
see
what
you
done
got
Versuch,
mich
in
eine
Kiste
zu
stecken,
lüg
und
sieh,
was
du
davon
hast
Keep
刀
by
the
flock
忍者s
scared
to
be
an
opp
Hab'
die
Klinge
bei
der
Schar,
Ninjas
haben
Angst,
ein
Gegner
zu
sein
Got
these
忍者s
pushing
rocks
Hab'
diese
Ninjas,
die
Steine
schieben
While
I'm
watching
from
the
shade
Während
ich
aus
dem
Schatten
zuschaue
Speakin'
outta
turn
In
a
urn
Redest
unaufgefordert?
In
einer
Urne
Get
ya
burned
by
the
blade
Wirst
du
von
der
Klinge
verbrannt
Realer
忍者s
stay
gorillas
Echtere
Ninjas
bleiben
Gorillas
Still
be
mobbin'
for
the
raid
Ziehen
immer
noch
los
für
den
Überfall
Coming
out
the
box
(Oo)
Komme
aus
der
Box
(Oo)
Fuck
'bout
what
you
thought
(Oo)
Scheiß
drauf,
was
du
dachtest
(Oo)
What
you
tryna
be?
(Oo)
Was
versuchst
du
zu
sein?
(Oo)
Don't
be
enemy
(Oo)
Sei
kein
Feind
(Oo)
Show
you
what
I
see
(Uh)
Zeig
dir,
was
ich
sehe
(Uh)
Nah
this
shit
ain't
free
(Uh)
Nein,
dieser
Scheiß
ist
nicht
umsonst
(Uh)
Had
to
smoke
a
tree
(Uh)
Musste
einen
Baum
rauchen
(Uh)
Hidden
in
the
leaf
(Oo)
Versteckt
im
Blatt
(Oo)
Hidden
in
the
culture
like
vultures
an
eastern
odyssey
Versteckt
in
der
Kultur
wie
Geier,
eine
östliche
Odyssee
Half
of
these
忍者s
be
cappin'
staying
a
hyperbole
Die
Hälfte
dieser
Ninjas
lügt
nur,
bleibt
'ne
Übertreibung
Had
to
take
a
trip
Musste
eine
Reise
machen
Caught
a
flight
cross
the
seven
seas
Nahm
einen
Flug
über
die
sieben
Meere
忍者s
They
be
cappin'
what
happen
to
all
these
emcees
Ninjas,
sie
lügen
nur,
was
ist
mit
all
diesen
MCs
passiert
Tryna
get
a
piece
of
the
beast
Versuchen,
ein
Stück
vom
Biest
zu
bekommen
Ask
me,
"what
I'm
smoking
though"
Fragen
mich:
"Was
rauchst
du
aber?"
Considerably
durable
how
I'm
speaking
日本語
Ziemlich
solide,
wie
ich
Japanisch
spreche
Pull
up
wit
the
checks
and
I
flex
on
my
ex
that's
how
it
go
Tauch
auf
mit
den
Schecks
und
flexe
vor
meiner
Ex,
so
läuft
das
She
gone
shoot
her
shot
and
she
missing
cause
I
don't
fuck
with
hoes
Sie
wird
ihren
Schuss
versuchen
und
verfehlt,
weil
ich
mich
nicht
mit
Hoes
abgebe
(Shit,
Well)
(Scheiße,
Nun)
(That's
how
it
goes)
(So
läuft
das
halt)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jayla Vicks
Attention! Feel free to leave feedback.