Tonikaku Jay feat. .Jamjama - IKUZO - translation of the lyrics into German

IKUZO - Tonikaku Jay translation in German




IKUZO
IKUZO
(Uh)
(Uh)
The clock strikes and then I gotta go I'm on the mic
Die Uhr schlägt und dann muss ich los, ich bin am Mic
I bring it back I take you outta sight take ya on a flight
Ich bring's zurück, nehm' dich außer Sichtweite, nehm' dich mit auf einen Flug
Lemme show you where we reach another height
Lass mich dir zeigen, wo wir eine andere Höhe erreichen
Show you that ラーメンヌー tell me what it do?
Zeig dir die Ramen-Nudeln, sag mir, was geht?
Shawty me and you (Oo)
Shawty, ich und du (Oo)
(Oo) Come through for the night
(Oo) Komm für die Nacht vorbei
Imma make it feel alright
Ich werd' dafür sorgen, dass es sich gut anfühlt
Heard about me so ya know how we finna spend the night
Hast von mir gehört, also weißt du, wie wir die Nacht verbringen werden
We been eating on the rice but we finna be alright
Wir haben Reis gegessen, aber uns wird's gut gehen
Bring it back (Uh)
Bring es zurück (Uh)
Part of the plight (Oo)
Teil der Misere (Oo)
Part of the plan what you seeing is the man
Teil des Plans, was du siehst, ist der Mann
Been the man in Japan
War der Mann in Japan
Keep the blade up in my hand
Halte die Klinge in meiner Hand
Flip a track with just the Mac
Dreh' 'nen Track nur mit dem Mac
Keep one posted on my back
Hab' einen auf dem Rücken postiert
忍者s Wanna peep the sack
Ninjas wollen den Sack auschecken
Hit my line you wanna track
Schreib mir, wenn du 'nen Track willst
Ain't with fiction keep it fact
Bin nicht bei Fiktion, halte es bei Fakten
On the mission changing rap
Auf der Mission, Rap zu verändern
Hip Hop R&b and Trap
Hip Hop, R&B und Trap
Cheesy 忍者s in a rat pack
Lahme Ninjas in 'nem Rattenpack
Backpack strap that
Rucksack, schnall ihn um
Pull the blade and bust back
Zieh die Klinge und schieß zurück
Steady in my knapsack
Beständig in meinem Rucksack
Give these 忍者s mad laps
Lass diese Ninjas Runden drehen
Running on the train tracks
Laufen auf den Bahngleisen
Where we been before
Wo wir schon mal waren
Hit the 阪神 line headed straight in 兵庫
Nehm' die Hanshin-Linie direkt nach Hyōgo
That do or die keep one out in 大阪
Samurai, der tut oder stirbt, hab einen draußen in Osaka
忍者s Steady looking for a reason for the drama (Yuhh)
Ninjas suchen ständig nach einem Grund für Drama (Yuhh)
Leader of the people my ego shoot from the free throw
Anführer des Volkes, mein Ego schießt vom Freiwurf
忍び My homie that know me be smoking legal
Shinobi, mein Homie, der mich kennt, raucht legal
Classy ashy yea don't ask me had to keep it regal
Nobel, aschfahl, yeah, frag mich nicht, musste es königlich halten
Frantic manic steady panic 忍者s want my cheat codes
Hektisch, manisch, stetige Panik, Ninjas wollen meine Cheat-Codes
(Yuhh)
(Yuhh)
How to play the game (Uh)
Wie man das Spiel spielt (Uh)
Shawty gimme brain (Uh, yea)
Shawty, gib mir Kopf (Uh, yeah)
She don't speak my name
Sie sagt meinen Namen nicht
While we changing on the train
Während wir im Zug umsteigen
(Well) I am not the same
(Nun) Ich bin nicht derselbe
Daily on another change
Täglich eine andere Veränderung
Had to leave a stain
Musste einen Fleck hinterlassen
忍び They bring the pain
Shinobi, sie bringen den Schmerz
Bring the pain in the rain get him slain keep em tame
Bring den Schmerz im Regen, lass ihn erschlagen, halt sie zahm
I done changed stepping in and out the frame
Ich habe mich verändert, trete in den und aus dem Rahmen
Try and put me in a box lie and see what you done got
Versuch, mich in eine Kiste zu stecken, lüg und sieh, was du davon hast
Keep by the flock 忍者s scared to be an opp
Hab' die Klinge bei der Schar, Ninjas haben Angst, ein Gegner zu sein
Got these 忍者s pushing rocks
Hab' diese Ninjas, die Steine schieben
While I'm watching from the shade
Während ich aus dem Schatten zuschaue
Speakin' outta turn In a urn
Redest unaufgefordert? In einer Urne
Get ya burned by the blade
Wirst du von der Klinge verbrannt
Realer 忍者s stay gorillas
Echtere Ninjas bleiben Gorillas
Still be mobbin' for the raid
Ziehen immer noch los für den Überfall
Coming out the box (Oo)
Komme aus der Box (Oo)
Fuck 'bout what you thought (Oo)
Scheiß drauf, was du dachtest (Oo)
What you tryna be? (Oo)
Was versuchst du zu sein? (Oo)
Don't be enemy (Oo)
Sei kein Feind (Oo)
Show you what I see (Uh)
Zeig dir, was ich sehe (Uh)
Nah this shit ain't free (Uh)
Nein, dieser Scheiß ist nicht umsonst (Uh)
Had to smoke a tree (Uh)
Musste einen Baum rauchen (Uh)
Hidden in the leaf (Oo)
Versteckt im Blatt (Oo)
Hidden in the culture like vultures an eastern odyssey
Versteckt in der Kultur wie Geier, eine östliche Odyssee
Half of these 忍者s be cappin' staying a hyperbole
Die Hälfte dieser Ninjas lügt nur, bleibt 'ne Übertreibung
Had to take a trip
Musste eine Reise machen
Caught a flight cross the seven seas
Nahm einen Flug über die sieben Meere
忍者s They be cappin' what happen to all these emcees
Ninjas, sie lügen nur, was ist mit all diesen MCs passiert
Tryna get a piece of the beast
Versuchen, ein Stück vom Biest zu bekommen
Ask me, "what I'm smoking though"
Fragen mich: "Was rauchst du aber?"
Considerably durable how I'm speaking 日本語
Ziemlich solide, wie ich Japanisch spreche
Pull up wit the checks and I flex on my ex that's how it go
Tauch auf mit den Schecks und flexe vor meiner Ex, so läuft das
She gone shoot her shot and she missing cause I don't fuck with hoes
Sie wird ihren Schuss versuchen und verfehlt, weil ich mich nicht mit Hoes abgebe
(Shit, Well)
(Scheiße, Nun)
(That's how it goes)
(So läuft das halt)





Writer(s): Jayla Vicks


Attention! Feel free to leave feedback.