Tonikaku Jay feat. .Jamjama - KATANA - translation of the lyrics into German

KATANA - Tonikaku Jay translation in German




KATANA
KATANA
あぁぁぁぁ
Ahhhhh
ねむいぞ
Ich bin müde
でもさぁ
Aber hey
景色綺麗だよね
Die Aussicht ist schön, nicht wahr?
Cold as the steel of the わかたけ
Kalt wie der Stahl des Wakatake
In the land where leave you ハゲ
Im Land, wo Samurai dich kahl scheren
Shrouded in the hidden scrolls
Gehüllt in die verborgenen Schriftrollen
Leaving a trail of knowledge untold
Hinterlasse eine Spur ungesagten Wissens
The real is back on act one
Der Echte ist zurück im ersten Akt
Prodigal son the crowned one
Verlorener Sohn, der Gekrönte
Leave petty 忍者 plans undone
Ich mach' kleinliche Ninja-Pläne zunichte
忍者s React to they own actions
Ninjas reagieren auf ihre eigenen Taten
You loose ya lips they sink ya ships
Du plauderst und sie versenken deine Schiffe
Still staying on my 先生 tip
Bleibe immer noch auf meinem Sensei-Trip
Cold heart makes for a tighter grip
Kaltes Herz sorgt für 'nen festeren Griff
Keep one life cutter by my hip
Trag' 'ne Klinge, die Leben nimmt, an meiner Hüfte
Took seas and degrees on my trip
Hab' Meere durchquert und Abschlüsse gemacht auf meiner Reise
Gave you a ticket but don't snip (Don't do that)
Gab dir ein Ticket, aber zerschneid's nicht (Tu das nicht)
This land we on, be wide and vast
Dieses Land, auf dem wir sind, ist weit und riesig
I cast a spell, you fell from past
Ich sprach einen Zauber, du fielst aus der Vergangenheit
I put 1-60 on the dash and dash to cash
Ich bring' 160 auf den Tacho und rase zum Cash
That 現金 last
Dass das Bargeld hält
Stack my bills with credit due (Oo)
Stapel' meine Scheine mit dem verdienten Respekt (Oo)
You thinking, "who accredit you?"
Du denkst: „Wer erkennt dich an?“
That debit, Visa, MasterCard (Yuhh)
Diese Debit, Visa, MasterCard (Yuhh)
Done made ya slave know who you are
Hat dich zum Sklaven gemacht, wisse, wer du bist
My life was lemons pull a card (Uh)
Mein Leben war sauer, zieh 'ne Karte (Uh)
Dreams of a new audemar
Träume von 'ner neuen Audemars
Funny my life been goin' so far
Komisch, mein Leben ist so weit gekommen
The best it taught me who you are (Uh)
Das Beste, es hat mich gelehrt, wer du bist (Uh)
Cold as the steel of the わかたけ
Kalt wie der Stahl des Wakatake
In the land where leave you ハゲ
Im Land, wo Samurai dich kahl scheren
Shrouded in the hidden scrolls
Gehüllt in die verborgenen Schriftrollen
Leaving a trail of knowledge untold
Hinterlasse eine Spur ungesagten Wissens
The real is back on act one
Der Echte ist zurück im ersten Akt
Prodigal son the crowned one
Verlorener Sohn, der Gekrönte
Leave petty 忍者 plans undone
Ich mach' kleinliche Ninja-Pläne zunichte
忍者s React to they own actions
Ninjas reagieren auf ihre eigenen Taten





Writer(s): Jayla Vicks


Attention! Feel free to leave feedback.