Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(This
my
second
time)
(Das
ist
mein
zweites
Mal)
(Third
if
you
count
right
now)
(Drittes,
wenn
du
jetzt
mitzählst)
(Cause
you
know
why?
Pink
Tony)
(Weil
du
weißt
warum?
Pink
Tony)
(Fu-fu-fu
Yuh)
(Fu-fu-fu
Ja)
Real
ninjas
be
outta
sight
(Outta
sight)
Echte
Ninjas
sind
außer
Sichtweite
(Außer
Sichtweite)
Samurai
move
wit'
tha
stride
(Wit'
tha
stride)
Samurai
bewegen
sich
mit
dem
Schritt
(Mit
dem
Schritt)
Shinobi
on
my
backside
(Backside)
Shinobi
auf
meinem
Rücken
(Rücken)
Which
way
go
tha
kunai
knife?
(Where
it
be?)
Welchen
Weg
nimmt
das
Kunai-Messer?
(Wo
ist
es?)
Kunoichi
be
my
bride
(Be
my
bride)
Kunoichi
sei
meine
Braut
(Sei
meine
Braut)
All
of
yall
is
finna
slide
(Finna
slide)
Ihr
alle
werdet
fallen
(Werdet
fallen)
For
yo
Daimyo
ride
or
die
(Rie
or
die)
Für
deinen
Daimyo
kämpf
oder
stirb
(Kämpf
oder
stirb)
Show
you
how
to
live
it
right
(Let's
go)
Zeig
dir,
wie
man
es
richtig
lebt
(Los
geht's)
Loyalty
that
been
implied
(Been
implied)
Loyalität,
die
vorausgesetzt
wurde
(Vorausgesetzt)
Hit
you
once
leave
you
cockeyed
(Cockeye)
Treff
dich
einmal,
lass
dich
schielend
zurück
(Schielend)
Win
tha
race
that's
by
landslide
(Run
it)
Gewinne
das
Rennen
mit
Erdrutschsieg
(Lauf)
From
tha
South
Chicken
Popeye
(POP
POP)
Aus
dem
Süden,
Popeyes
Hähnchen
(POP
POP)
Way
out
in
tha
countryside
(Countryside)
Weit
draußen
auf
dem
Land
(Auf
dem
Land)
PINK
TONY
was
modified
(Modified)
PINK
TONY
wurde
modifiziert
(Modifiziert)
Got
rid
of
dem
pesticides
(Pesticides)
Habe
die
Pestizide
beseitigt
(Pestizide)
Verified
I'm
purified
(Hol'
up,
switch
it
up)
Bestätigt,
ich
bin
gereinigt
(Warte,
änder
das)
I
got
different
speed,
up
in
Kyoto
bro
(Skrt
skrt)
Ich
hab
'ne
andere
Geschwindigkeit,
drüben
in
Kyoto,
Bro
(Skrt
skrt)
Nijo-jo
we
shot
the
video
(Get
that
cam)
Nijo-jo,
wir
haben
das
Video
gedreht
(Hol
die
Kamera)
Vertigo
at
Momoyama-jou,
see
if
you
make-it-to
Rokujo
(Let's
go)
Schwindel
in
Momoyama-jou,
schau,
ob
du
es
bis
nach
Rokujo
schaffst
(Los
geht's)
Climbin'
up
tha
Yama
ain't
talkin'
bout
Higashiyama
Sanjo
(Shee)
Klettere
den
Yama
hoch,
rede
nicht
von
Higashiyama
Sanjo
(Shee)
Peepin'
Yamaguchi
givin'
kuchi
her
lil
bro
my
aibou
Beobachte
Yamaguchi,
gibt
Kuchi,
ihr
kleiner
Bruder
mein
Aibou
Slop
me
top
me
kawasock
me
fiduciary
duty
then
screw
me
(Ahn)
Lutsch
mich,
bedien
mich,
kawasock
mich,
Treuepflicht,
dann
fick
mich
(Ahn)
Buss
'er
body
leave
debris
flee
the
scene
Fick
ihren
Körper,
hinterlass
Trümmer,
flieh
vom
Tatort
Get
tha
gold
no
whoopee
(Brr)
Hol
das
Gold,
kein
Rummachen
(Brr)
Seven
seas
I
cross
that
proplee
Sieben
Meere,
die
überquere
ich
richtig
Now
I
stunt
on
those
who
disagree
(Nah)
Jetzt
protze
ich
vor
denen,
die
anderer
Meinung
sind
(Nö)
Actuality,
reality,
play
tha
game
ain't
no
referee
(Don't
do
that)
Tatsächlichkeit,
Realität,
spiel
das
Spiel,
es
gibt
keinen
Schiedsrichter
(Tu
das
nicht)
Absenteein'
on
yo
Life
could
leave
you
amputee
(Sheen)
Fehlst
du
in
deinem
Leben,
könntest
du
amputiert
werden
(Sheen)
Wanna
sparkle
wanna
shine,
don't
want
no
christmas
tree
(Bling
bling)
Will
funkeln,
will
glänzen,
will
keinen
Weihnachtsbaum
(Bling
bling)
That's
the
difference
between
you
and
I
Das
ist
der
Unterschied
zwischen
dir
und
mir
My
rise
been
guaranteed
(Let's
go)
Mein
Aufstieg
war
garantiert
(Los
geht's)
Real
ninjas
be
outta
sight
(Outta
sight)
Echte
Ninjas
sind
außer
Sichtweite
(Außer
Sichtweite)
Samurai
move
wit'
tha
stride
(Wit'
tha
stride)
Samurai
bewegen
sich
mit
dem
Schritt
(Mit
dem
Schritt)
Shinobi
on
my
backside
(Sheeyeee)
Shinobi
auf
meinem
Rücken
(Sheeyeee)
Which
way
go
tha
kunai
knife?
(Which
way?)
Welchen
Weg
nimmt
das
Kunai-Messer?
(Welchen
Weg?)
Kunoichi
be
my
bride
(be
my
bride)
Kunoichi
sei
meine
Braut
(Sei
meine
Braut)
All
of
yall
is
finna
slide
(Finna
slide)
Ihr
alle
werdet
fallen
(Werdet
fallen)
For
yo
Daimyo
ride
or
die
(Rie
or
die)
Für
deinen
Daimyo
kämpf
oder
stirb
(Kämpf
oder
stirb)
Show
you
how
to
live
it
right
(Live
it)
Zeig
dir,
wie
man
es
richtig
lebt
(Leb
es)
Loyalty
that
been
implied
(Been
implied)
Loyalität,
die
vorausgesetzt
wurde
(Vorausgesetzt)
Hit
you
once
leave
you
cockeyed
(Leave
yo
cockeye)
Treff
dich
einmal,
lass
dich
schielend
zurück
(Lass
dich
schielend
zurück)
Win
tha
race
that's
by
landslide
(Landslide)
Gewinne
das
Rennen
mit
Erdrutschsieg
(Erdrutschsieg)
From
tha
South
Chicken
Popeye
(Brr)
Aus
dem
Süden,
Popeyes
Hähnchen
(Brr)
Way
out
in
tha
countryside
(Shee)
Weit
draußen
auf
dem
Land
(Shee)
PINK
TONY
was
modified
(Modified)
PINK
TONY
wurde
modifiziert
(Modifiziert)
Got
rid
of
dem
pesticides
(Yuh)
Habe
die
Pestizide
beseitigt
(Ja)
Verified
I'm
purified
(Let's
go)
Bestätigt,
ich
bin
gereinigt
(Los
geht's)
I
was
once
so
petrified
Ich
war
einst
so
versteinert
Scared
of
facin'
tha
man
in
the
mirror
chasin'
what's
nearer
Hatte
Angst,
dem
Mann
im
Spiegel
zu
begegnen,
jagte,
was
näher
ist
Lean
right
in
just
so
I
could
see
it
clearer
(That's
real)
Lehnte
mich
direkt
hinein,
nur
damit
ich
es
klarer
sehen
konnte
(Das
ist
echt)
Spendin'
all
my
dough
on
a
hoe
Gab
meine
ganze
Kohle
für
'ne
Schlampe
aus
Who
don't
ride
fah
Tony
tho
(Don't
do
that)
Die
aber
nicht
zu
Tony
steht
(Tu
das
nicht)
Ridin'
on
tha
wave
the
second
I
misbehave
she
gon'
ride
it
slow
(Shee)
Reite
auf
der
Welle,
sobald
ich
mich
daneben
benehme,
reitet
sie
sie
langsam
(Shee)
Doggy-style,
I
been
up,
for
awhile
(Roo)
Doggy-Style,
ich
bin
schon
wach,
seit
einer
Weile
(Roo)
Spittin
rhymes,
flippin'
dimes
Spucke
Reime,
drehe
Zehner
Plans
on
hittin'
New
York
Times
(We
big)
Pläne,
in
die
New
York
Times
zu
kommen
(Wir
sind
groß)
Grippin'
shawty,
by
'er
spine
(Ahn)
Packe
die
Kleine
an
ihrer
Wirbelsäule
(Ahn)
She
be
salty,
she
be
sweet
(She
both)
Sie
ist
salzig,
sie
ist
süß
(Sie
ist
beides)
She
my
lil'
lemon
lime
Sie
ist
meine
kleine
Zitronenlimette
She
my
soulja
she
my
slime
(My
slime)
Sie
ist
meine
Soldatin,
sie
ist
mein
Slime
(Mein
Slime)
Got
a
couple,
fall
in
line
(Brbrr)
Hab
ein
Paar,
reiht
euch
ein
(Brbrr)
On
the
double
when
there's
trouble
Im
Eiltempo,
wenn
es
Ärger
gibt
Come
together
and
combine
(Lock
in)
Kommen
zusammen
und
vereinigen
sich
(Einrasten)
Storm
the
weather,
fair
she
clever
Trotzt
dem
Wetter,
schön
ist
sie,
klug
ist
sie
Stealthy
stay
on
top
my
mind
(On
top)
Heimlich
bleibt
sie
ständig
in
meinem
Sinn
(Ganz
oben)
She
ain't
swayin'
on
no
Tony,
Daimyo
stay
inside
his
prime
(Ichiban)
Sie
lässt
sich
nicht
von
Tony
abbringen,
Daimyo
bleibt
in
seiner
Blütezeit
(Ichiban)
Microphone
Feudal
Lord,
clock
in
doing
overtime
(Sheyee)
Mikrofon-Feudalherr,
steche
ein,
mache
Überstunden
(Sheyee)
Real
ninjas
be
outta
sight
Echte
Ninjas
sind
außer
Sichtweite
Samurai
move
wit'
tha
stride
(Let's
go)
Samurai
bewegen
sich
mit
dem
Schritt
(Los
geht's)
Shinobi
on
my
backside
(Shee)
Shinobi
auf
meinem
Rücken
(Shee)
Which
way
go
tha
kunai
knife?
(Where
it
at?)
Welchen
Weg
nimmt
das
Kunai-Messer?
(Wo
ist
es?)
Kunoichi
be
my
bride
(Huh?)
Kunoichi
sei
meine
Braut
(Huh?)
All
of
yall
is
finna
slide
(Slide
slide)
Ihr
alle
werdet
fallen
(Fallen
fallen)
For
yo
Daimyo
ride
or
die,
(Brr)
Für
deinen
Daimyo
kämpf
oder
stirb,
(Brr)
Show
you
how
to
live
it
right
(Let's
go)
Zeig
dir,
wie
man
es
richtig
lebt
(Los
geht's)
Loyalty,
that
been
implied
(Huh?)
Loyalität,
die
vorausgesetzt
wurde
(Huh?)
Hit
you
once
leave
you
cockeyed
Treff
dich
einmal,
lass
dich
schielend
zurück
Win
tha
race
that's
by
landslide
(Shee)
Gewinne
das
Rennen
mit
Erdrutschsieg
(Shee)
From
tha
South
Chicken
Popeye
(From
tha
south)
Aus
dem
Süden,
Popeyes
Hähnchen
(Aus
dem
Süden)
Way
out
in
tha
countryside
(Huh)
Weit
draußen
auf
dem
Land
(Huh)
PINK
TONY
was
modified
(Shee)
PINK
TONY
wurde
modifiziert
(Shee)
Got
rid
of
dem
pesticides
Habe
die
Pestizide
beseitigt
Verified
I'm
purified
Bestätigt,
ich
bin
gereinigt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jayla Vicks
Attention! Feel free to leave feedback.