Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
done
seen
fake
忍者s
pass
away
Ich
habe
gesehen,
wie
falsche
忍者s
sterben
Move
on
to
they
grave
(To
they
grave)
Weiter
zu
ihrem
Grab
ziehen
(Zu
ihrem
Grab)
Seen
real
忍者s
working
hard
Habe
echte
忍者s
hart
arbeiten
sehen
In
the
night
an
the
day
(Night
and
the
day)
In
der
Nacht
und
am
Tag
(Nacht
und
Tag)
See
real
忍者s
on
the
block
Sehe
echte
忍者s
auf
dem
Block
Keep
it
hot
with
the
rock
(Hot
wit
the
rock)
Halten
es
heiß
mit
dem
Stein
(Heiß
mit
dem
Stein)
Faker
忍者s
in
my
way
Falsche
忍者s
in
meinem
Weg
Wit'
the
blade
get
ya
popped
(Blade
get
ya
popped)
Mit
der
Klinge
wirst
du
erledigt
(Klinge,
du
wirst
erledigt)
I
done
seen
these
忍者s
on
the
low
Ich
habe
diese
忍者s
im
Verborgenen
gesehen
Seen
'em
moving
slow
(Move
slow)
Habe
sie
sich
langsam
bewegen
sehen
(Sich
langsam
bewegen)
Asking,
"Where
I
go?"
Fragen:
"Wo
soll
ich
hingehen?"
Been
a
beast
up
in
the
East
東山七条
(七条)
War
ein
Biest
im
Osten
東山七条
(七条)
Run
the
city
Run
the
town
Beherrsche
die
Stadt,
beherrsche
die
Stadt
I
run
the
市役所
Ich
beherrsche
das
市役所
And
I
sprint
the
race
Und
ich
sprinte
das
Rennen
Put
fake
忍者s
in
ya
place
Setze
falsche
忍者s
an
ihren
Platz
Keep
the
mask
upon
my
face
Behalte
die
Maske
auf
meinem
Gesicht
A
大名
you
cannot
implicate
Ein
大名,
den
du
nicht
beschuldigen
kannst
Where
刀
blades?
On
my
fireplace
Wo
sind
die
刀
Klingen?
Auf
meinem
Kamin
I
bring
yo
family
disgrace
Ich
bringe
deiner
Familie
Schande
When
you
run
I'm
bringin'
on
tha
chase,
get
to
second
base
Wenn
du
rennst,
verfolge
ich
dich,
komme
zur
zweiten
Base
Pull
out
no
delay
Zieh
raus,
keine
Verzögerung
Arquebus
don't
got
no
stray
Arkebuse
streut
nicht
Fake
忍者s
don't
wanna
see
me
inauspicious
nowadays
Falsche
忍者s
wollen
mich
heutzutage
nicht
unheilvoll
sehen
While
I'm
poppin'
out,
from
out
the
South
(Out
the
South)
Während
ich
auftauche,
aus
dem
Süden
(Aus
dem
Süden)
忍者
Seen
you
talkin'
out
yo
mouth
忍者
Habe
gesehen,
wie
du
aus
deinem
Mund
redest
Get
you
popped
Du
wirst
erledigt
What
it
mean
when
you
an
opp
Was
es
bedeutet,
wenn
du
ein
Gegner
bist
I
done
seen
fake
忍者s
pass
away
Ich
habe
gesehen,
wie
falsche
忍者s
sterben
Move
on
to
they
grave
(To
they
grave)
Weiter
zu
ihrem
Grab
ziehen
(Zu
ihrem
Grab)
Seen
real
忍者s
working
hard
Habe
echte
忍者s
hart
arbeiten
sehen
In
the
night
an
the
day
(Night
and
the
day)
In
der
Nacht
und
am
Tag
(Nacht
und
Tag)
See
real
忍者s
on
the
block
Sehe
echte
忍者s
auf
dem
Block
Keep
it
hot
with
the
rock
(Hot
wit
the
rock)
Halten
es
heiß
mit
dem
Stein
(Heiß
mit
dem
Stein)
Faker
忍者s
in
my
way
Falsche
忍者s
in
meinem
Weg
Wit'
the
blade
get
ya
popped
(Blade
get
ya
popped)
Mit
der
Klinge
wirst
du
erledigt
(Klinge,
du
wirst
erledigt)
I
done
seen
these
忍者s
on
the
low
Ich
habe
diese
忍者s
im
Verborgenen
gesehen
Seen
'em
moving
slow
(Move
slow)
Habe
sie
sich
langsam
bewegen
sehen
(Sich
langsam
bewegen)
Asking,
"Where
I
go?"
Fragen:
"Wo
soll
ich
hingehen?"
Been
a
beast
up
in
the
East
東山七条
(七条)
War
ein
Biest
im
Osten
東山七条
(七条)
Run
the
city,
run
the
town
Beherrsche
die
Stadt,
beherrsche
die
Stadt
I
run
the
市役所
Ich
beherrsche
das
市役所
And
I
run
the
show
Und
ich
leite
die
Show
Head
to
伏見稲荷
on
the
low
(On
the
low)
Gehe
nach
伏見稲荷
im
Verborgenen
(Im
Verborgenen)
源氏
Gonna
shine
源氏
Wird
scheinen
Real
忍者s
already
know
Echte
忍者s
wissen
es
bereits
When
I'm
moving
by
the
shrine,
烏丸六条
(Rokujo)
Wenn
ich
mich
am
Schrein
bewege,
烏丸六条
(Rokujo)
Hidden
art
印象堂本
Verborgene
Kunst
印象堂本
四条大宮
I
got
off
大宮五条
(Let's
go)
四条大宮
Ich
bin
ausgestiegen
大宮五条
(Los
geht's)
Right
by
京阪七条
Direkt
bei
京阪七条
忍者
If
you
know
you
know
忍者
Wenn
du
es
weißt,
weißt
du
es
Youngin'
came
up
from
a
pup
Junger
kam
von
einem
Welpen
Now
I'm
flowin'
like
teacup
Jetzt
fließe
ich
wie
eine
Teetasse
Line
my
pockets
fillin'
up
Like
fillin'
double
cup
Fülle
meine
Taschen,
wie
einen
doppelten
Becher
Like
酒
pour
it
out
(Huh)
Wie
酒,
gieß
es
aus
(Huh)
We
don't
celebrate
Wir
feiern
nicht
Can't
be
late
for
my
own
party
Kann
nicht
zu
spät
zu
meiner
eigenen
Party
kommen
Call
my
shorty,
no
debate
(No
debate)
Rufe
meine
Kleine
an,
keine
Diskussion
(Keine
Diskussion)
忍者
You
been
realer
to
me
忍者
Du
warst
echter
zu
mir
Than
忍者s
who
fakin'
bout
they
self
(Bout
they
self)
Als
忍者s,
die
über
sich
selbst
lügen
(Über
sich
selbst)
Same
忍者s
who
don't
understand
Dieselben
忍者s,
die
nicht
verstehen
How
忍び
keepin'
stealth
(Keep
ya
stealth)
Wie
忍び
die
Tarnung
bewahrt
(Bewahre
deine
Tarnung)
忍者s
Need
to
know
what
I
know
忍者s
Müssen
wissen,
was
ich
weiß
Accumulate
yo
wealth
and
health
Sammle
deinen
Reichtum
und
deine
Gesundheit
So
that
you
can
grow
(Let's
grow)
Damit
du
wachsen
kannst
(Lass
uns
wachsen)
Like
a
seed
Wie
ein
Samen
Stack
up
ya
cabbage
(Yo
cabbage)
Stapel
dein
Geld
(Dein
Geld)
If
ya
don't
feed
Wenn
du
nicht
fütterst
Then
ain't
no
vantage
(No
Vantage)
Dann
gibt
es
keinen
Vorteil
(Keinen
Vorteil)
Baby
don't
leave
Baby,
verlass
mich
nicht
I
gotta
do
damage
Ich
muss
Schaden
anrichten
If
you
can't
manage
Wenn
du
es
nicht
aushältst
忍者
This
(Disadvantage)
忍者
Das
(Nachteil)
I
done
seen
fake
忍者s
pass
away
Ich
habe
gesehen,
wie
falsche
忍者s
sterben
Move
on
to
they
grave
(To
they
grave)
Weiter
zu
ihrem
Grab
ziehen
(Zu
ihrem
Grab)
Seen
real
忍者s
working
hard
Habe
echte
忍者s
hart
arbeiten
sehen
In
the
night
an
the
day
(Night
and
the
day)
In
der
Nacht
und
am
Tag
(Nacht
und
Tag)
See
real
忍者s
on
the
block
Sehe
echte
忍者s
auf
dem
Block
Keep
it
hot
with
the
rock
(Hot
wit
the
rock)
Halten
es
heiß
mit
dem
Stein
(Heiß
mit
dem
Stein)
Faker
忍者s
in
my
way
Falsche
忍者s
in
meinem
Weg
Wit'
the
blade
get
ya
popped
(Blade
get
ya
popped)
Mit
der
Klinge
wirst
du
erledigt
(Klinge,
du
wirst
erledigt)
I
done
seen
these
忍者s
on
the
low
Ich
habe
diese
忍者s
im
Verborgenen
gesehen
Seen
'em
moving
slow
(Move
slow)
Habe
sie
sich
langsam
bewegen
sehen
(Sich
langsam
bewegen)
Asking,
"Where
I
go?"
Fragen:
"Wo
soll
ich
hingehen?"
Been
a
beast
up
in
the
East
東山七条
(七条)
War
ein
Biest
im
Osten
東山七条
(七条)
Run
the
city
run
the
town
Beherrsche
die
Stadt,
beherrsche
die
Stadt
I
run
the
市役所
Ich
beherrsche
das
市役所
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jayla Vicks
Attention! Feel free to leave feedback.