Lyrics and translation Tonikaku Jay - Trap
I
been
down
so
long,
I
ain't
looking
up
(Lookin'
up)
Я
был
на
дне
так
долго,
что
не
смотрю
вверх
(Смотрю
вверх)
Eyes
to
the
ground,
working
hard
to
keep
it
up
(Keep
it
up)
Глаза
в
землю,
упорно
работаю,
чтобы
держаться
на
плаву
(Держаться
на
плаву)
I
been
down
so
long
but
never
going
broke
(Never
goin'
broke)
Я
был
на
дне
так
долго,
но
никогда
не
разорюсь
(Никогда
не
разорюсь)
For
you
ninjas
in
the
trap
I'm
giving
ya
hope
(Let's
go)
Для
вас,
ниндзя
в
ловушке,
я
даю
вам
надежду
(Поехали)
Had
to
call
my
folks,
tell
'em
off
Пришлось
позвонить
своим,
отчитать
их
Enemies,
best
cut
'em
off
(Snip
snip)
Врагов,
лучше
отрезать
их
(Чик-чик)
Ninjas
think
I'm
downy
soft
Ниндзя
думают,
что
я
мягкий
Till
I
go
hard
in
the
trap
(Don't
do
that)
Пока
я
не
начну
жестко
работать
в
ловушке
(Не
делай
этого)
Ninjas
find
me
where
I'm
at
(Where
he
at?)
Ниндзя
находят
меня
там,
где
я
есть
(Где
он?)
Posted
wit'
my
slats
(Post
up)
Поселился
со
своими
парнями
(Поселился)
Who
don't
chit
or
chat
Кто
не
болтает
и
не
треплется
Tit
for
tat,
Samurai
aristocrat
(Sh)
Око
за
око,
аристократ
самураев
(Тсс)
Let
ya
speak
on
facts
but
you
don't
know
Пусть
ты
говоришь
о
фактах,
но
ты
не
знаешь
Know
I
spit
in
Secret
Code
(Shhh)
Знай,
я
плюю
в
секретном
коде
(Тссс)
Expectoration
on
ninjas
who
patiently
waitin'
Плевок
на
ниндзя,
которые
терпеливо
ждут
Expectin'
some
type
of
abdictation
(Keep
waitin')
Ожидая
какого-то
похищения
(Ждите
дальше)
While
I
run
the
nation
Пока
я
управляю
нацией
Let
me
educate
ya
Позволь
мне
тебя
просветить
I
done
did
this
once
I'm
unabated
Я
уже
сделал
это
однажды,
я
неутомим
Undefeated
highly
debated
Непобежденный,
горячо
обсуждаемый
They
done
tried
to
sedate
him,
assassinate
him
Они
пытались
усыпить
его,
убить
его
Make
him
forsaken
you
could
tie
me
down
in
iron
maiden
(Let's
go)
Сделать
его
покинутым,
вы
могли
бы
связать
меня
в
железной
деве
(Поехали)
Written
down
verbatim
Записано
дословно
Stay
unshaken
reawaken
Оставайся
непоколебимым,
пробудись
Method
to
tha
madness
like
I'm
Francis
Bacon
(Science)
Метод
к
безумию,
как
будто
я
Фрэнсис
Бэкон
(Наука)
Hold
up,
if
you
ain't
countin'
on
no
one
Постой,
если
ты
ни
на
кого
не
рассчитываешь
Know
you
best
count
on
Yo
Self
(That's
real)
Знай,
что
лучше
всего
рассчитывать
на
себя
(Это
правда)
Out
tha
Corner
of
my
eye
Краем
глаза
Seein'
Samurai
in
tha
stealth
(Where
they
at?)
Вижу
самураев
в
скрытности
(Где
они?)
From
tha
knowledge
acquired
aftah
college
Из
знаний,
полученных
после
колледжа
Got
a
couple
tricks
on
top
of
tha
shelf
(Shee)
У
меня
есть
пара
трюков
на
верхней
полке
(Вижу)
Know
tha
shit
I
make
is
hot
I
can
tell
that's
tha
smell
(Whoo)
Знаю,
что
дерьмо,
которое
я
делаю,
горячо,
я
чувствую
этот
запах
(Ух)
Ninjas
say
they
comin'
for
me
I
tell
'em
keep
tha
intel
(Ain't
scared)
Ниндзя
говорят,
что
идут
за
мной,
я
говорю
им:
"Храните
информацию"
(Не
боюсь)
Kunoichi
rollin'
wit
me
I
call
her
"Mademoiselle"
(That's
bae)
Куноичи
катается
со
мной,
я
называю
ее
"Мадемуазель"
(Это
моя
малышка)
Only
ninjas
in
my
circle
leave
you
red
no
sickle
cells
Только
ниндзя
в
моем
кругу
оставят
тебя
красным,
без
серповидных
клеток
Pull
up
parallel,
Wish
you
well
Подъезжай
параллельно,
желаю
тебе
всего
хорошего
I
been
down
so
long,
I
ain't
looking
up
(Lookin'
up)
Я
был
на
дне
так
долго,
что
не
смотрю
вверх
(Смотрю
вверх)
Eyes
to
the
ground,
working
hard
to
keep
it
up
(Keep
it
up)
Глаза
в
землю,
упорно
работаю,
чтобы
держаться
на
плаву
(Держаться
на
плаву)
I
been
down,
so,
long
but
never
going
broke
(Never
goin'
broke)
Я
был
на
дне
так
долго,
но
никогда
не
разорюсь
(Никогда
не
разорюсь)
For
you
ninjas
in
the
trap
I'm
giving
ya
hope
(Let's
go)
Для
вас,
ниндзя
в
ловушке,
я
даю
вам
надежду
(Поехали)
When
these
ninjas
talk
about
me
I
give
them
a
rope
(A
rope)
Когда
эти
ниндзя
говорят
обо
мне,
я
даю
им
веревку
(Веревку)
Who
be
working
hard
as
me,
these
ninjas
don't
know
(Don't
know)
Кто
работает
так
же
усердно,
как
я,
эти
ниндзя
не
знают
(Не
знают)
Flower
from
the
mud,
I
came
up
I
had
to
grow
(Had
to
grow)
Цветок
из
грязи,
я
вырос,
мне
пришлось
расти
(Пришлось
расти)
Picture
perfect
picture
me
outside
the
photo
(Take
off)
Идеальная
картина,
представь
меня
за
пределами
фотографии
(Взлетай)
What
I
see,
doppelgängers
surrounding
me
all
be
wannabes
(Wannabes)
То,
что
я
вижу,
двойники
окружают
меня,
все
хотят
быть
мной
(Хотят
быть
мной)
Follow
on
tha
flow
since
PINK
TONY
3 in
my
symphonies
(Listen
up)
Следуй
за
потоком
с
PINK
TONY
3 в
моих
симфониях
(Слушай)
Loiter
outside
tha
booth
just
glimpse
on
tha
recipe
(Whip
whip)
Слоняются
возле
кабинки,
чтобы
взглянуть
на
рецепт
(Взбивай-взбивай)
Ain't
got
time
for
pleasantries
Нет
времени
на
любезности
Betty
Crocker
parodies
(Don't
do
that)
Пародии
на
Бетти
Крокер
(Не
делай
этого)
I
got
Bigger
ring
bigger
chain
bigger
thangs
bigger
brain
(Shee
okay)
У
меня
больше
кольцо,
больше
цепь,
больше
вещей,
больше
мозг
(Да,
хорошо)
Bigger
pockets,
ninjas
know
I
keep
the
rocket
(That
rocket)
Больше
карманы,
ниндзя
знают,
что
я
храню
ракету
(Ту
ракету)
Ninjas
talk
a
lot
of
shit,
till
they
poop
all
in
the
faucet
Ниндзя
много
болтают,
пока
не
нагадят
в
кран
I
ain't
worried
on
no
ninjas
only
worried
on
Deposits
(Cash
in)
Я
не
беспокоюсь
ни
о
каких
ниндзя,
только
о
депозитах
(Деньги)
I
been
down
so
long
I
ain't
looking
up
(Lookin'
up)
Я
был
на
дне
так
долго,
что
не
смотрю
вверх
(Смотрю
вверх)
Eyes
to
the
ground,
working
hard
to
keep
it
up
(Keep
it
up)
Глаза
в
землю,
упорно
работаю,
чтобы
держаться
на
плаву
(Держаться
на
плаву)
I
been
down,
so,
long
but
never
going
broke
(Never
goin'
broke)
Я
был
на
дне
так
долго,
но
никогда
не
разорюсь
(Никогда
не
разорюсь)
For
you
ninjas
in
the
trap
I'm
giving
ya
hope
(Givin'
hope)
Для
вас,
ниндзя
в
ловушке,
я
даю
вам
надежду
(Даю
надежду)
When
these
ninjas
talk
about
me
I
give
them
a
rope
(Give
a
rope)
Когда
эти
ниндзя
говорят
обо
мне,
я
даю
им
веревку
(Даю
веревку)
Who
be
working
hard
as
me,
these
ninjas
don't
know
(Don't
know)
Кто
работает
так
же
усердно,
как
я,
эти
ниндзя
не
знают
(Не
знают)
Flower
from
tha
mud,
I
came
up
I
had
to
grow
(Had
to
grow)
Цветок
из
грязи,
я
вырос,
мне
пришлось
расти
(Пришлось
расти)
Picture
perfect
picture
me
outside
the
photo
Идеальная
картина,
представь
меня
за
пределами
фотографии
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jayla Vicks
Attention! Feel free to leave feedback.