Tonikaku Jay - Trap - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tonikaku Jay - Trap




Trap
Ловушка
I been down so long, I ain't looking up (Lookin' up)
Я был на дне так долго, что не смотрю вверх (Смотрю вверх)
Eyes to the ground, working hard to keep it up (Keep it up)
Глаза в землю, упорно работаю, чтобы держаться на плаву (Держаться на плаву)
I been down so long but never going broke (Never goin' broke)
Я был на дне так долго, но никогда не разорюсь (Никогда не разорюсь)
For you ninjas in the trap I'm giving ya hope (Let's go)
Для вас, ниндзя в ловушке, я даю вам надежду (Поехали)
Had to call my folks, tell 'em off
Пришлось позвонить своим, отчитать их
Enemies, best cut 'em off (Snip snip)
Врагов, лучше отрезать их (Чик-чик)
Ninjas think I'm downy soft
Ниндзя думают, что я мягкий
Till I go hard in the trap (Don't do that)
Пока я не начну жестко работать в ловушке (Не делай этого)
Ninjas find me where I'm at (Where he at?)
Ниндзя находят меня там, где я есть (Где он?)
Posted wit' my slats (Post up)
Поселился со своими парнями (Поселился)
Who don't chit or chat
Кто не болтает и не треплется
Tit for tat, Samurai aristocrat (Sh)
Око за око, аристократ самураев (Тсс)
Let ya speak on facts but you don't know
Пусть ты говоришь о фактах, но ты не знаешь
Know I spit in Secret Code (Shhh)
Знай, я плюю в секретном коде (Тссс)
Expectoration on ninjas who patiently waitin'
Плевок на ниндзя, которые терпеливо ждут
Expectin' some type of abdictation (Keep waitin')
Ожидая какого-то похищения (Ждите дальше)
While I run the nation
Пока я управляю нацией
Let me educate ya
Позволь мне тебя просветить
I done did this once I'm unabated
Я уже сделал это однажды, я неутомим
Undefeated highly debated
Непобежденный, горячо обсуждаемый
They done tried to sedate him, assassinate him
Они пытались усыпить его, убить его
Make him forsaken you could tie me down in iron maiden (Let's go)
Сделать его покинутым, вы могли бы связать меня в железной деве (Поехали)
Written down verbatim
Записано дословно
Stay unshaken reawaken
Оставайся непоколебимым, пробудись
Method to tha madness like I'm Francis Bacon (Science)
Метод к безумию, как будто я Фрэнсис Бэкон (Наука)
Hold up, if you ain't countin' on no one
Постой, если ты ни на кого не рассчитываешь
Know you best count on Yo Self (That's real)
Знай, что лучше всего рассчитывать на себя (Это правда)
Out tha Corner of my eye
Краем глаза
Seein' Samurai in tha stealth (Where they at?)
Вижу самураев в скрытности (Где они?)
From tha knowledge acquired aftah college
Из знаний, полученных после колледжа
Got a couple tricks on top of tha shelf (Shee)
У меня есть пара трюков на верхней полке (Вижу)
Know tha shit I make is hot I can tell that's tha smell (Whoo)
Знаю, что дерьмо, которое я делаю, горячо, я чувствую этот запах (Ух)
Ninjas say they comin' for me I tell 'em keep tha intel (Ain't scared)
Ниндзя говорят, что идут за мной, я говорю им: "Храните информацию" (Не боюсь)
Kunoichi rollin' wit me I call her "Mademoiselle" (That's bae)
Куноичи катается со мной, я называю ее "Мадемуазель" (Это моя малышка)
Only ninjas in my circle leave you red no sickle cells
Только ниндзя в моем кругу оставят тебя красным, без серповидных клеток
Pull up parallel, Wish you well
Подъезжай параллельно, желаю тебе всего хорошего
I been down so long, I ain't looking up (Lookin' up)
Я был на дне так долго, что не смотрю вверх (Смотрю вверх)
Eyes to the ground, working hard to keep it up (Keep it up)
Глаза в землю, упорно работаю, чтобы держаться на плаву (Держаться на плаву)
I been down, so, long but never going broke (Never goin' broke)
Я был на дне так долго, но никогда не разорюсь (Никогда не разорюсь)
For you ninjas in the trap I'm giving ya hope (Let's go)
Для вас, ниндзя в ловушке, я даю вам надежду (Поехали)
When these ninjas talk about me I give them a rope (A rope)
Когда эти ниндзя говорят обо мне, я даю им веревку (Веревку)
Who be working hard as me, these ninjas don't know (Don't know)
Кто работает так же усердно, как я, эти ниндзя не знают (Не знают)
Flower from the mud, I came up I had to grow (Had to grow)
Цветок из грязи, я вырос, мне пришлось расти (Пришлось расти)
Picture perfect picture me outside the photo (Take off)
Идеальная картина, представь меня за пределами фотографии (Взлетай)
What I see, doppelgängers surrounding me all be wannabes (Wannabes)
То, что я вижу, двойники окружают меня, все хотят быть мной (Хотят быть мной)
Follow on tha flow since PINK TONY 3 in my symphonies (Listen up)
Следуй за потоком с PINK TONY 3 в моих симфониях (Слушай)
Loiter outside tha booth just glimpse on tha recipe (Whip whip)
Слоняются возле кабинки, чтобы взглянуть на рецепт (Взбивай-взбивай)
Ain't got time for pleasantries
Нет времени на любезности
Betty Crocker parodies (Don't do that)
Пародии на Бетти Крокер (Не делай этого)
I got Bigger ring bigger chain bigger thangs bigger brain (Shee okay)
У меня больше кольцо, больше цепь, больше вещей, больше мозг (Да, хорошо)
Bigger pockets, ninjas know I keep the rocket (That rocket)
Больше карманы, ниндзя знают, что я храню ракету (Ту ракету)
Ninjas talk a lot of shit, till they poop all in the faucet
Ниндзя много болтают, пока не нагадят в кран
I ain't worried on no ninjas only worried on Deposits (Cash in)
Я не беспокоюсь ни о каких ниндзя, только о депозитах (Деньги)
I been down so long I ain't looking up (Lookin' up)
Я был на дне так долго, что не смотрю вверх (Смотрю вверх)
Eyes to the ground, working hard to keep it up (Keep it up)
Глаза в землю, упорно работаю, чтобы держаться на плаву (Держаться на плаву)
I been down, so, long but never going broke (Never goin' broke)
Я был на дне так долго, но никогда не разорюсь (Никогда не разорюсь)
For you ninjas in the trap I'm giving ya hope (Givin' hope)
Для вас, ниндзя в ловушке, я даю вам надежду (Даю надежду)
When these ninjas talk about me I give them a rope (Give a rope)
Когда эти ниндзя говорят обо мне, я даю им веревку (Даю веревку)
Who be working hard as me, these ninjas don't know (Don't know)
Кто работает так же усердно, как я, эти ниндзя не знают (Не знают)
Flower from tha mud, I came up I had to grow (Had to grow)
Цветок из грязи, я вырос, мне пришлось расти (Пришлось расти)
Picture perfect picture me outside the photo
Идеальная картина, представь меня за пределами фотографии
PINK TONY
PINK TONY





Writer(s): Jayla Vicks


Attention! Feel free to leave feedback.