Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(My
ninjas
been
down
for
minute)
(Meine
Ninjas
sind
schon
seit
einer
Minute
dabei)
(Hol
up
ninja,
we
finna
roll
out)
(Warte
mal,
Ninja,
wir
rollen
gleich
los)
(Let's
make
a
play)
(Lass
uns
was
starten)
Going
up
(Going
up),
Going
up
(Go
go-go-go)
Steige
auf
(Steige
auf),
Steige
auf
(Los,
los,
los,
los)
Going
up,
Roll
with
me
or
you
get
stuck
(Don't
do
that)
Steige
auf,
Komm
mit
mir
oder
du
bleibst
stecken
(Tu
das
nicht)
Going
up
(Goin'
up)
Steige
auf
(Steige
auf)
Going
up
(We
gotta
go)
Steige
auf
(Wir
müssen
los)
Going
up,
Roll
with
me
or
you
get
stuck
(Sheyeyeyee)
Steige
auf,
Komm
mit
mir
oder
du
bleibst
stecken
(Sheyeyeyee)
I
Came
from
nu-
(I
Came
from
nu-)
Ich
kam
von
ni-
(Ich
kam
von
ni-)
I
Came
from
nu-
(I
Came
from
nu-)
Ich
kam
von
ni-
(Ich
kam
von
ni-)
Came
from
nu-
Kam
von
ni-
Came
from
nuthin'
now
I'm
up
(Let's
go
let's
go)
Kam
von
nichts,
jetzt
bin
ich
oben
(Los
geht's,
los
geht's)
Press
ya
luck
(Press
that
luck)
Fordere
dein
Glück
heraus
(Fordere
das
Glück
heraus)
Press
ya
luck
(Press
it
again)
Fordere
dein
Glück
heraus
(Mach
es
nochmal)
You
Press
ya
luck
Du
forderst
dein
Glück
heraus
Only
way
to
know
wassup
(Let's
go)
Nur
so
erfährst
du,
was
geht
(Los
geht's)
If
you
fuckin'
fuck
with
me
(Fuhk
with
Tony)
Wenn
du
mich
wirklich
magst
(Magst
Tony)
Baseball
bat,
belligerently
(Homerun)
Baseballschläger,
kriegerisch
(Homerun)
Bull
neck,
crew
neck,
white
Ice-T
(Ice
ice)
Stiernacken,
Rundhalsausschnitt,
weißes
Ice-T
(Eis,
Eis)
Came
from
Texas,
Texas
tea
Kam
aus
Texas,
Texas
Tee
Dallas,
Houston,
San
An-T
(An-t?)
Dallas,
Houston,
San
An-T
(An-t?)
Tonio
for
lonely
hoes
who
review
on
what
Tony
do
(What
he
do?)
Tonio
für
einsame
Mädels,
die
bewerten,
was
Tony
macht
(Was
macht
er?)
Check
tha
stats
where
I'm
at
see
if
Tony
really
keep
two
(How
many?)
Check
die
Stats,
wo
ich
bin,
schau,
ob
Tony
wirklich
zwei
hat
(Wie
viele?)
Cut
through
hut
two
on
loose
no
proof
Schneide
durch,
Hütte
zwei,
locker,
kein
Beweis
Go
poof
see
you
genjutsu
you
touch
you
must
don't
fuck
with
us
(Don't
do
that)
Verpuffe,
siehst
du,
Genjutsu,
du
berührst,
du
solltest
nicht
mit
uns
anlegen
(Tu
das
nicht)
Sharingan
on
mangekyo
from
aibou
who
didn't
need
no
mo'
see
these
sights
you
gotta
take
tah
grow
Sharingan
auf
Mangekyo
von
Aibou,
der
nicht
mehr
brauchte,
sieh
diese
Anblicke,
du
musst
wachsen,
um
sie
zu
sehen
You
didn't
know?
that's
why
yo
soul
Wusstest
du
nicht?
Deshalb
ist
deine
Seele
Prolly-in-another-man-hand
Wahrscheinlich-in-der-Hand-eines-anderen-Mannes
While-I'm-in-a-handstand
Während-ich-im-Handstand-stehe
Doin'
what
ya
can't
and
Tu,
was
du
nicht
kannst
und
Livin'
how
I
planned,
damn
Lebe,
wie
ich
es
geplant
habe,
verdammt
Seein'
all
thee
damn
mans
Sehe
all
die
verdammten
Männer
Bailout
on
tha
frontend
Aussteigen
am
Anfang
Never
gettin'
backend
Bekommen
nie
das
Ende
mit
I
can't
let
ya
back
in
Ich
kann
dich
nicht
wieder
reinlassen
Lest
ya
put
ya
mind
to
it,
no
one
ever
else
do
it
Es
sei
denn,
du
nimmst
dir
es
vor,
niemand
sonst
tut
es
Askin'
on
tha
youth,
who-it?
Been
inside
tha
booth,
provin'
Frage
die
Jugend,
wer
es
ist?
War
in
der
Kabine,
beweise
es
Ain't
no
way
have,
losin'
when
you
stick
to
stayin'
true
and
Es
gibt
keine
Möglichkeit
zu
verlieren,
wenn
du
dabei
bleibst,
treu
zu
sein
und
Focus
on
removin'
those
who
don't
do
it
(Gotta
go)
Dich
darauf
konzentrierst,
diejenigen
zu
entfernen,
die
es
nicht
tun
(Müssen
gehen)
Don't
do
it?
(Huh)
Tun
es
nicht?
(Hä?)
Going
up,
Going
up,
Going
up
Steige
auf,
Steige
auf,
Steige
auf
Roll
with
me
or
you
get
stuck
(Don't
do
that)
Komm
mit
mir
oder
du
bleibst
stecken
(Tu
das
nicht)
Going
up
(Go
go
go
go)
Steige
auf
(Los,
los,
los,
los)
Going
up,
roll
with
me
or
you
get
stuck
(Where
we
goin?)
Steige
auf,
komm
mit
mir
oder
du
bleibst
stecken
(Wo
gehen
wir
hin?)
I
Came
from
nu-
(I
Came
from
nu-)
Ich
kam
von
ni-
(Ich
kam
von
ni-)
I
Came
from
nu-
(I
Came
from
nuthin')
Ich
kam
von
ni-
(Ich
kam
von
nichts)
Came
from
nu-
Kam
von
ni-
Came
from
nuthin'
now
I'm
up
(I'm
up
I'm
up)
Kam
von
nichts,
jetzt
bin
ich
oben
(Ich
bin
oben,
ich
bin
oben)
Press
ya
luck
(Press
that
luck)
Fordere
dein
Glück
heraus
(Fordere
das
Glück
heraus)
Press
ya
luck
(Press
it
again)
Fordere
dein
Glück
heraus
(Mach
es
nochmal)
Press
ya
luck
Fordere
dein
Glück
heraus
Only
way
to
know
wassup
(Wassup
wassup)
Nur
so
erfährst
du,
was
geht
(Was
geht,
was
geht)
Keep
my
ninjas
up
on
high,
rotatin'
around
the
globe
(Rotate)
Halte
meine
Ninjas
hoch
oben,
rotieren
um
den
Globus
(Rotieren)
Keep
my
ninjas
hole
in
one,
wit'
curlicue
safe
and
clothed
(Stay
safe)
Halte
meine
Ninjas,
ein
Volltreffer,
mit
Schnörkel,
sicher
und
bekleidet
(Bleib
sicher)
Phony
ninjas
misinformed,
them
ninjas
don't
know
tha
Code
Falsche
Ninjas,
falsch
informiert,
diese
Ninjas
kennen
den
Code
nicht
Same
ninjas
lame
ninjas
moronic
and
self-absorbed
Dieselben
Ninjas,
lahme
Ninjas,
schwachsinnig
und
selbstverliebt
Take
a
look
inside
my
orb,
sphere
of
influence
increase
Schau
in
meine
Kugel,
Einflusssphäre
vergrößert
sich
Take
a
look
pseudo-samurai
Shuriken
in
yo
oblique
(Oblique)
Schau,
Pseudo-Samurai,
Shuriken
in
deiner
Seite
(Seite)
Spurious
get
furious
fraudulent,
fake,
faux
carryin'
on
(Fake)
Betrügerisch,
werde
wütend,
betrügerisch,
falsch,
unecht,
mach
weiter
(Falsch)
Bokken
won't
end
pretendin'
we
get
tha
mission
realla
steel
(Chien
chien)
Bokken
wird
nicht
enden,
wir
tun
nur
so,
wir
bekommen
die
Mission,
richtiges
Stahl
(Chien
chien)
End
ya
life
with
no
appeal
(No
appeal)
Beende
dein
Leben
ohne
Berufung
(Keine
Berufung)
My
dogs
need
carnage
like
they
ain't
had
no
meal
(Eat
up)
Meine
Hunde
brauchen
Gemetzel,
als
hätten
sie
keine
Mahlzeit
gehabt
(Esst
auf)
And
you
look
like
veal
(Mm),
represent
the
real
Und
du
siehst
aus
wie
Kalbfleisch
(Mm),
repräsentiere
das
Echte
Counterfeit
get
hit
real
quick
(Quick
quick)
Fälschung
wird
schnell
getroffen
(Schnell,
schnell)
Kusarigama
quick
witta
stick
(Stick
stick)
Kusarigama
schnell
mit
dem
Stock
(Stock,
Stock)
Blink
too
fast,
blink
you
might
miss
(Miss
miss)
Blinzel
zu
schnell,
blinzel,
du
könntest
es
verpassen
(Verpassen,
verpassen)
Count
yo
limbs
count
what
you
miss
(Huh?)
Zähl
deine
Gliedmaßen,
zähl,
was
dir
fehlt
(Hä?)
Yuh,
Going
up
(Goin'
up)
Ja,
Steige
auf
(Steige
auf)
Going
up
(Where
we
goin'?)
Steige
auf
(Wo
gehen
wir
hin?)
Going
up,
roll
with
me
or
you
get
stuck
(Don't
do
that
huh)
Steige
auf,
komm
mit
mir
oder
du
bleibst
stecken
(Tu
das
nicht,
hä)
Going
up
(Goin'
up)
Steige
auf
(Steige
auf)
Going
up
(Go
go
go
go)
Steige
auf
(Los,
los,
los,
los)
Going
up,
roll
with
me
or
you
get
stuck
(Let's
go)
Steige
auf,
komm
mit
mir
oder
du
bleibst
stecken
(Los
geht's)
I
Came
from
nu-
(I
Came
from
nu-)
Ich
kam
von
ni-
(Ich
kam
von
ni-)
I
Came
from
nu-
(Where
he
come
from?)
Ich
kam
von
ni-
(Wo
kommt
er
her?)
Came
from
nu-
Kam
von
ni-
Came
from
nuthin'
now
I'm
up
(Now
I'm
up
let's
go)
Kam
von
nichts,
jetzt
bin
ich
oben
(Jetzt
bin
ich
oben,
los
geht's)
Press
ya
luck
(Press
Press
Press
Press)
Fordere
dein
Glück
heraus
(Drück,
drück,
drück,
drück)
Press
ya
luck
(Press
again)
Fordere
dein
Glück
heraus
(Drück
nochmal)
You
Press
ya
luck
Du
forderst
dein
Glück
heraus
Only
way
to
know
wassup
Nur
so
erfährst
du,
was
geht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jayla Vicks
Attention! Feel free to leave feedback.