Tonikilo - Fuori Città pt.2 - translation of the lyrics into German

Fuori Città pt.2 - Tonikilotranslation in German




Fuori Città pt.2
Außerhalb der Stadt pt.2
Camminando da soli come fosse casa
Alleine herumlaufen, als wäre es unser Zuhause
Del tipo il salotto fosse in questa via
Als ob das Wohnzimmer auf dieser Straße wäre
Sentirsi grandi parlando di zona
Sich groß fühlen, wenn man über die Gegend spricht
Qua scegli di vivere
Hier entscheidest du dich zu leben
O scegli di stare
Oder du entscheidest dich zu bleiben
Chi punta alla luna
Wer nach den Sternen greift
Guardando i palazzi
Die Gebäude betrachtet
Guardandosi dentro
In sich hineinschaut
Non trova abbastanza
Und nicht genug findet
Allora si ferma
Dann hält er inne
Si calma una canna
Beruhigt sich mit einem Joint
Ma pensi davvero che questa sia vita?
Aber denkst du wirklich, dass das Leben ist?
Che perdo il mio tempo dentro a quella ditta
Dass ich meine Zeit in dieser Firma verschwende
Non darmi una dritta ho preso le botte
Gib mir keine Tipps, ich habe Schläge eingesteckt
Ma ho la schiena dritta
Aber ich habe einen geraden Rücken
La schiena di uomo
Den Rücken eines Mannes
La schiena di un brodi
Den Rücken eines Bruders
Che lotta fuori
Der da draußen kämpft
Mamma senza hobby
Mama ohne Hobbys
Mio padre sorride
Mein Vater lächelt
Mi dice spesso
Er sagt mir oft
Ema alla fine si vince chi ride
Ema, am Ende gewinnt der, der lacht
Di tutto ciò che ho
Von allem, was ich habe
La cosa più importante
Das Wichtigste
Restano i fra
Bleiben meine Freunde
Sempre le stesse panche
Immer die gleichen Bänke
Sto fuori città
Ich bin außerhalb der Stadt
G nelle tasche
Gras in den Taschen
Sto fuori da un po'
Ich bin schon eine Weile weg
Tu stammi distante
Halt dich fern von mir
Sto fuori città
Ich bin außerhalb der Stadt
Brindo a papà
Ich trinke auf Papa
Che da una vita si spacca la schiena
Der sich seit Jahren den Rücken kaputt macht
Uno per mamma
Einen für Mama
Che mi sopporta
Die mich erträgt
Come il mio broski
Wie mein Kumpel
Dentro a questa scena
In dieser Szene
Sto fuori città
Ich bin außerhalb der Stadt
Sto fuori di qua
Ich bin weg von hier
Sto fuori città
Ich bin außerhalb der Stadt
Sto fuori città
Ich bin außerhalb der Stadt
Sto fuori città
Ich bin außerhalb der Stadt
Giù nel quartiere non credono ai miracoli
Unten im Viertel glauben sie nicht an Wunder
Ragazzi che non pensano, ma riempiono sti calici
Jungs, die nicht nachdenken, aber diese Kelche füllen
Sbagliano, prendendo scelte che non sono facili
Sie machen Fehler, indem sie Entscheidungen treffen, die nicht einfach sind
Scappano, verso destinazioni poco stabili
Sie fliehen, zu unsicheren Zielen
Sono la voce, dei miei fratelli, di chi è come me
Ich bin die Stimme meiner Brüder, derer, die wie ich sind
Sanno qual'è il nome
Sie kennen den Namen
(Slide)
(Slide)
5 le lettere fra come i g dentro al back
5 Buchstaben, wie die Gramm im Piece
Si chiedono come
Sie fragen sich, wie
Due stronzi dal nulla stan facendo tutto
Zwei Idioten aus dem Nichts alles schaffen
No street, la prove
Keine Straße, der Beweis
Vivo free, fumo free, 4B è già culto
Ich lebe frei, rauche frei, 4B ist schon Kult
E sto coi bro fuori città
Und ich bin mit meinen Kumpels außerhalb der Stadt
Mentre grindo e impasto hash
Während ich grinde und Hasch knete
Mentre scrivo il mio destino e lascio la mia anima al rap
Während ich mein Schicksal schreibe und meine Seele dem Rap überlasse
Si prego per 4Bra
Ich bete für 4Bra
Sarò io il primo a salvarla
Ich werde der Erste sein, der sie rettet
Non credo in dio, ne a nessuno
Ich glaube nicht an Gott, noch an irgendjemanden
La fiducia non so darla
Ich kann mein Vertrauen nicht geben
Di tutto ciò che ho
Von allem, was ich habe
La cosa più importante
Das Wichtigste
Restano i fra
Bleiben meine Freunde
Sempre le stesse panche
Immer die gleichen Bänke
Sto fuori città
Ich bin außerhalb der Stadt
G nelle tasche
Gras in den Taschen
Sto fuori da un po'
Ich bin schon eine Weile weg
Tu stammi distante
Halt dich fern von mir, Schöne
Sto fuori città
Ich bin außerhalb der Stadt
Brindo a papà
Ich trinke auf Papa
Che da una vita si spacca la schiena
Der sich seit Jahren den Rücken kaputt macht
Uno per mamma
Einen für Mama
Che mi sopporta
Die mich erträgt
Come il mio broski
Wie mein Kumpel
Dentro a questa scena
In dieser Szene
Sto fuori città
Ich bin außerhalb der Stadt
Sto fuori di qua
Ich bin weg von hier
Sto fuori città
Ich bin außerhalb der Stadt
Sto fuori città
Ich bin außerhalb der Stadt
Sto fuori città
Ich bin außerhalb der Stadt





Writer(s): Emanuele Tonietto


Attention! Feel free to leave feedback.