Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuori Città pt.2
За Городом ч.2
Camminando
da
soli
come
fosse
casa
Гуляя
в
одиночестве,
как
будто
это
дом
родной,
Del
tipo
il
salotto
fosse
in
questa
via
Как
будто
гостиная
— эта
улица,
Sentirsi
grandi
parlando
di
zona
Чувствуя
себя
крутым,
говоря
о
районе,
Qua
scegli
di
vivere
Здесь
ты
выбираешь
жить
O
scegli
di
stare
Или
выбираешь
остаться
Chi
punta
alla
luna
Кто
метит
на
луну,
Guardando
i
palazzi
Глядя
на
дома,
Guardandosi
dentro
Заглядывая
в
себя,
Non
trova
abbastanza
Не
находит
достаточно.
Allora
si
ferma
Тогда
он
останавливается,
Si
calma
una
canna
Успокаивается
с
косяком,
Ma
pensi
davvero
che
questa
sia
vita?
Но
ты
правда
думаешь,
что
это
жизнь?
Che
perdo
il
mio
tempo
dentro
a
quella
ditta
Что
я
теряю
время
на
той
работе?
Non
darmi
una
dritta
ho
preso
le
botte
Не
давай
мне
советов,
я
получал
удары,
Ma
ho
la
schiena
dritta
Но
моя
спина
прямая,
La
schiena
di
uomo
Спина
мужчины,
La
schiena
di
un
brodi
Спина
братана,
Che
lotta
là
fuori
Который
борется
там,
Mamma
senza
hobby
Мама
без
хобби,
Mio
padre
sorride
Мой
отец
улыбается,
Mi
dice
spesso
Часто
говорит
мне:
Ema
alla
fine
si
vince
chi
ride
Эма,
в
конце
концов,
побеждает
тот,
кто
смеётся.
Di
tutto
ciò
che
ho
Из
всего,
что
у
меня
есть,
La
cosa
più
importante
Самое
важное
—
Restano
i
fra
Это
мои
братья,
Sempre
le
stesse
panche
Все
те
же
скамейки,
Sto
fuori
città
Я
за
городом,
G
nelle
tasche
Деньги
в
карманах,
Sto
fuori
da
un
po'
Я
отсутствую
уже
какое-то
время,
Tu
stammi
distante
Ты
держись
подальше,
Sto
fuori
città
Я
за
городом,
Brindo
a
papà
Поднимаю
бокал
за
отца,
Che
da
una
vita
si
spacca
la
schiena
Который
всю
жизнь
горбатится,
Uno
per
mamma
Один
за
маму,
Che
mi
sopporta
Которая
меня
терпит,
Come
il
mio
broski
Как
и
мой
братан
Dentro
a
questa
scena
В
этой
движухе,
Sto
fuori
città
Я
за
городом,
Sto
fuori
di
qua
Я
вне
этого,
Sto
fuori
città
Я
за
городом,
Sto
fuori
città
Я
за
городом,
Sto
fuori
città
Я
за
городом.
Giù
nel
quartiere
non
credono
ai
miracoli
Внизу,
в
квартале,
не
верят
в
чудеса,
Ragazzi
che
non
pensano,
ma
riempiono
sti
calici
Пацаны,
которые
не
думают,
а
наполняют
эти
бокалы,
Sbagliano,
prendendo
scelte
che
non
sono
facili
Ошибаются,
делая
выбор,
который
нелегко
даётся,
Scappano,
verso
destinazioni
poco
stabili
Бегут
к
нестабильным
местам,
Sono
la
voce,
dei
miei
fratelli,
di
chi
è
come
me
Я
— голос
моих
братьев,
тех,
кто
похож
на
меня,
Sanno
qual'è
il
nome
Они
знают,
как
меня
зовут
5 le
lettere
fra
come
i
g
dentro
al
back
5 букв,
братан,
как
деньги
в
рюкзаке,
Si
chiedono
come
Они
спрашивают,
как
Due
stronzi
dal
nulla
stan
facendo
tutto
Два
мудака
из
ниоткуда
делают
всё
это,
No
street,
la
prove
Нет
улицы,
есть
доказательства,
Vivo
free,
fumo
free,
4B
è
già
culto
Живу
свободно,
курю
свободно,
4B
— уже
культ,
E
sto
coi
bro
fuori
città
И
я
с
братанами
за
городом,
Mentre
grindo
e
impasto
hash
Пока
мелю
и
мешаю
гашиш,
Mentre
scrivo
il
mio
destino
e
lascio
la
mia
anima
al
rap
Пока
пишу
свою
судьбу
и
отдаю
душу
рэпу,
Si
prego
per
4Bra
Да,
молюсь
за
4Bra,
Sarò
io
il
primo
a
salvarla
Я
буду
первым,
кто
её
спасёт,
Non
credo
in
dio,
ne
a
nessuno
Не
верю
в
бога,
ни
в
кого,
La
fiducia
non
so
darla
Доверие
не
могу
дать.
Di
tutto
ciò
che
ho
Из
всего,
что
у
меня
есть,
La
cosa
più
importante
Самое
важное
—
Restano
i
fra
Это
мои
братья,
Sempre
le
stesse
panche
Все
те
же
скамейки,
Sto
fuori
città
Я
за
городом,
G
nelle
tasche
Деньги
в
карманах,
Sto
fuori
da
un
po'
Я
отсутствую
уже
какое-то
время,
Tu
stammi
distante
Ты
держись
подальше,
Sto
fuori
città
Я
за
городом,
Brindo
a
papà
Поднимаю
бокал
за
отца,
Che
da
una
vita
si
spacca
la
schiena
Который
всю
жизнь
горбатится,
Uno
per
mamma
Один
за
маму,
Che
mi
sopporta
Которая
меня
терпит,
Come
il
mio
broski
Как
и
мой
братан
Dentro
a
questa
scena
В
этой
движухе,
Sto
fuori
città
Я
за
городом,
Sto
fuori
di
qua
Я
вне
этого,
Sto
fuori
città
Я
за
городом,
Sto
fuori
città
Я
за
городом,
Sto
fuori
città
Я
за
городом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emanuele Tonietto
Attention! Feel free to leave feedback.