Tonikilo - Morti Giovani (feat. Sad Zollo) - translation of the lyrics into German

Morti Giovani (feat. Sad Zollo) - Tonikilotranslation in German




Morti Giovani (feat. Sad Zollo)
Jung Sterben (feat. Sad Zollo)
Siamo morti giovani
Wir sind jung gestorben
Ho le ali tarpate
Meine Flügel sind gestutzt
Tu con lui che ci parli
Du redest mit ihm
Ma di cosa parlate
Aber worüber redet ihr?
Sta vita fra è un mare che è freddo e ti devi tuffare
Dieses Leben, Bruder, ist ein Meer, das kalt ist und in das du eintauchen musst
Questo tempo mi vuole cambiare
Diese Zeit will mich verändern
Yao yao
Yao yao
Siamo morti giovani
Wir sind jung gestorben
Ho le ali tarpate
Meine Flügel sind gestutzt
Tu con lui che ci parli ma di cosa parlate
Du redest mit ihm, aber worüber redet ihr?
Sta vita fra è un mare che è freddo e ti devi tuffare
Dieses Leben, Bruder, ist ein Meer, das kalt ist und in das du eintauchen musst
Questo tempo mi vuole cambiare
Diese Zeit will mich verändern
Yao yao
Yao yao
Siamo cresciuti presto
Wir sind früh erwachsen geworden
Con me solo chi c'è da sempre
Bei mir sind nur die, die schon immer da waren
Non c'è nessuno che mi odia
Es gibt niemanden, der mich hasst
Mo' che è tutto diverso
Jetzt, wo alles anders ist
Il futuro è domani
Die Zukunft ist morgen
Se va tutto secondo i piani
Wenn alles nach Plan läuft
Sera tardi riempio il quaderno
Spät abends fülle ich das Heft
Lei mi aveva detto "rimani"
Sie hatte mir gesagt: "Bleib"
Il mio tempo è denaro
Meine Zeit ist Geld
E io ne ho perso troppo con te
Und ich habe zu viel davon mit dir verloren
Mi devi mezzo palo
Du schuldest mir einen halben Schein
Ti guardo e non parlo
Ich schaue dich an und rede nicht
Vuoi fare il pesce grosso
Du willst den großen Fisch spielen
Ma non basta un paio di squalo
Aber ein Paar Haie reichen nicht
Tu sai bene da dove vengo
Du weißt genau, woher ich komme
Ma solo io so dove vado
Aber nur ich weiß, wohin ich gehe
Tengo le mie radici giù in basso
Ich halte meine Wurzeln tief unten
Perché tutte le stelle fra cadono
Weil alle Sterne, Bruder, fallen
Il tuo tipo non è come me
Dein Typ ist nicht wie ich
Di cosa parlate come fai
Worüber redet ihr, wie machst du das?
Notte in bianco, porro col caffè
Schlaflose Nacht, Joint mit Kaffee
Io mi chiedo ancora come mai
Ich frage mich immer noch, warum
Ora siamo distanti
Wir jetzt so distanziert sind
Siamo morti da bimbi
Wir sind als Kinder gestorben
Se ti parlo mi ascolti?
Wenn ich mit dir rede, hörst du mir zu?
Avrei tanto da dirti
Ich hätte dir so viel zu sagen
Siamo morti giovani
Wir sind jung gestorben
Ho le ali tarpate
Meine Flügel sind gestutzt
Tu con lui che ci parli
Du redest mit ihm
Ma di cosa parlate
Aber worüber redet ihr?
Sta vita fra è un mare che è freddo e ti devi tuffare
Dieses Leben, Bruder, ist ein Meer, das kalt ist und in das du eintauchen musst
Questo tempo mi vuole cambiare
Diese Zeit will mich verändern
Yao yao
Yao yao
Siamo morti giovani
Wir sind jung gestorben
Ho le ali tarpate
Meine Flügel sind gestutzt
Tu con lui che ci parli ma di cosa parlate
Du redest mit ihm, aber worüber redet ihr?
Sta vita fra è un mare che è freddo e ti devi tuffare
Dieses Leben, Bruder, ist ein Meer, das kalt ist und in das du eintauchen musst
Questo tempo mi vuole cambiare
Diese Zeit will mich verändern
Yao yao
Yao yao
Fra sono morto
Bruder, ich bin gestorben
Prima dei diciotto
Vor achtzehn
Eran tipo le medie
Es war irgendwie in der Mittelstufe
Pesavo un po' troppo
Ich wog etwas zu viel
Me lo ricordo
Ich erinnere mich
La gente rideva
Die Leute lachten
Ora sogno il botto
Jetzt träume ich vom großen Wurf
Pieno il portafoglio
Volles Portemonnaie
La gente mi segue
Die Leute folgen mir
Talento John Stockton
Talent wie John Stockton
Vesto solo rosso
Ich trage nur Rot
E c'ho il cuore di pietra
Und ich habe ein Herz aus Stein
Ora la gente sa il mio nome
Jetzt kennen die Leute meinen Namen
Lo rispetta, se ne parla
Sie respektieren ihn, man spricht darüber
Oppure della sua opinione
Oder über ihre Meinung
Frega un cazzo, non mi passa
Ist mir scheißegal, geht mir nicht rein
Voglio una 24 ore
Ich will einen 24-Stunden-Koffer
Mica aprire un conto in banca
Nicht ein Konto bei der Bank eröffnen
Svoltare un fra maggiore
Einen älteren Bruder unterstützen
Non vederlo stanco in faccia
Ihn nicht müde im Gesicht sehen
Siamo morti giovani, giovane
Wir sind jung gestorben, jung
So che io cambio ma non con te
Ich weiß, dass ich mich ändere, aber nicht mit dir
Vivendo sta vita fra al limite, morendo si dentro che è orribile, sono stufo si di tutto Questo Sono grande per non piangere, il futuro me lo inculo presto dentro uno studio o Fra in Carcere
Ich lebe dieses Leben, Bruder, am Limit, sterbe innerlich, was schrecklich ist, ich habe es so satt. Ich bin zu groß, um nicht zu weinen, die Zukunft fick ich bald, entweder in einem Studio oder, Bruder, im Gefängnis
Non me ne sbatte davvero di un cazzo se sono quello che poi sta sbagliando che sta Vomitando dentro un bagno
Es ist mir wirklich scheißegal, ob ich derjenige bin, der dann Fehler macht, der sich in einem Badezimmer übergibt
Che la fuma piano ma piano si arriva, il fumo che attira pensieri che ho perso pensieri Che ho dentro, morto da giovane
Der es langsam raucht, aber langsam kommt man an, der Rauch, der Gedanken anzieht, die ich verloren habe, Gedanken, die ich in mir trage, jung gestorben
Ma non sarò mai vecchio
Aber ich werde niemals alt sein
E dai
Und komm
Ma dai no non fare così
Ach komm, hör auf, mach nicht so
Sto morendo piano tu non illudermi
Ich sterbe langsam, mach mir keine Hoffnungen
E dai, ma dai no non fare così sto morendo piano tu non illudermi
Und komm, hör auf, mach nicht so, ich sterbe langsam, mach mir keine Hoffnungen
Siamo morti giovani
Wir sind jung gestorben
Ho le ali tarpate
Meine Flügel sind gestutzt
Tu con lui che ci parli
Du redest mit ihm
Ma di cosa parlate
Aber worüber redet ihr?
Sta vita fra è un mare che è freddo e ti devi tuffare
Dieses Leben, Bruder, ist ein Meer, das kalt ist und in das du eintauchen musst
Questo tempo mi vuole cambiare
Diese Zeit will mich verändern
Yao yao
Yao yao
Siamo morti giovani
Wir sind jung gestorben
Ho le ali tarpate
Meine Flügel sind gestutzt
Tu con lui che ci parli ma di cosa parlate
Du redest mit ihm, aber worüber redet ihr?
Sta vita fra è un mare che è freddo e ti devi tuffare
Dieses Leben, Bruder, ist ein Meer, das kalt ist und in das du eintauchen musst
Questo tempo mi vuole cambiare
Diese Zeit will mich verändern
Yao yao
Yao yao





Writer(s): Emanuele Tonietto


Attention! Feel free to leave feedback.