Lyrics and translation Tonio - Pause
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'appuies
sur
pause
Ты
нажимаешь
на
паузу
T'es
trop
distante
Ты
слишком
далека
J'me
revois
sombrer
Я
снова
вижу
себя
тонущим
Car
nos
2 vies
ne
se
raccordent
Потому
что
наши
жизни
не
сходятся
Et
ça
fait
mal
И
это
больно
Quand
tu
dis
stop
Когда
ты
говоришь
"стоп"
Et
tous
les
soirs
И
каждый
вечер
Je
passe
devant
chez
toi
Я
прохожу
мимо
твоего
дома
J'ose
pas
toquer
à
ta
porte
Я
не
смею
постучать
в
твою
дверь
T'appuies
sur
pause
Ты
нажимаешь
на
паузу
T'es
trop
distante
Ты
слишком
далека
J'me
revois
sombrer
Я
снова
вижу
себя
тонущим
Car
nos
2 vies
ne
se
raccordent
Потому
что
наши
жизни
не
сходятся
Et
ça
fait
mal
И
это
больно
Quand
tu
dis
stop
Когда
ты
говоришь
"стоп"
Et
tous
les
soirs
И
каждый
вечер
Je
passe
devant
chez
toi
Я
прохожу
мимо
твоего
дома
J'ose
pas
toquer
à
ta
porte
Я
не
смею
постучать
в
твою
дверь
On
devait
pas
mais
Мы
не
должны
были,
но
On
a
baisé
quand
même
Мы
все
равно
переспали
J'ai
tant
de
choses
à
réparer
Мне
нужно
столько
всего
исправить
Si
j'pouvais
j'referais
tout
Если
бы
я
мог,
я
бы
все
переделал
J'm
en
veux
tellement
Я
так
себя
виню
Surtout
quand
elle
pleut
Особенно
когда
идет
дождь
Ses
larmes
refroidies
Твои
слезы
охлаждены
De
lui
faire
mal
За
то,
что
причинил
тебе
боль
Elle
veut
qu
j'arrête
Ты
хочешь,
чтобы
я
остановился
C'est
plus
facile
Это
легче
À
dire
qu'à
faire
Сказать,
чем
сделать
Mon
cœur
refroidit
Мое
сердце
охлаждено
Le
sien
réchauffé
Твое
согрето
Tu
sais
que
j'essaye
de
Ты
знаешь,
что
я
пытаюсь
Calmer
mes
pulsions
Успокоить
свои
порывы
De
cacher
mon
cœur
Спрятать
свое
сердце
Sous
mon
blouson
Под
курткой
C'est
pas
la
fin
de
l'épisode
Это
не
конец
серии
Mais
j'crois
qu'on
a
passé
Но
я
думаю,
что
мы
прошли
Le
plus
sombre
Самое
темное
C'est
pas
la
fin
du
monde
Это
не
конец
света
Laisse
moi
du
temps
Дай
мне
время
Que
j'te
montre
Чтобы
я
тебе
показал
T'appuies
sur
pause
Ты
нажимаешь
на
паузу
T'es
trop
distante
Ты
слишком
далека
J'me
revois
sombrer
Я
снова
вижу
себя
тонущим
Car
nos
2 vies
ne
se
raccordent
Потому
что
наши
жизни
не
сходятся
Et
ça
fait
mal
И
это
больно
Quand
tu
dis
stop
Когда
ты
говоришь
"стоп"
Et
tous
les
soirs
И
каждый
вечер
Je
passe
devant
chez
toi
Я
прохожу
мимо
твоего
дома
J'ose
pas
toquer
à
ta
porte
Я
не
смею
постучать
в
твою
дверь
T'appuies
sur
pause
Ты
нажимаешь
на
паузу
T'es
trop
distante
Ты
слишком
далека
J'me
revois
sombrer
Я
снова
вижу
себя
тонущим
Car
nos
2 vies
ne
se
raccordent
Потому
что
наши
жизни
не
сходятся
Et
ça
fait
mal
И
это
больно
Quand
tu
dis
stop
Когда
ты
говоришь
"стоп"
Et
tous
les
soirs
И
каждый
вечер
Je
passe
devant
chez
toi
Я
прохожу
мимо
твоего
дома
J'ose
pas
toquer
à
ta
porte
Я
не
смею
постучать
в
твою
дверь
Et
peut
être
qu'une
pause
И
может
быть,
пауза
Mais
c'est
pour
Но
это
для
того,
чтобы
Repartir
à
zéro
Начать
все
с
нуля
Donc
j'm'efforce
Поэтому
я
стараюсь
De
prendre
sur
moi
Взять
себя
в
руки
Car
y'a
pas
d'chusky
Ведь
нет
хаски
Et
peut
être
qu'une
pause
И
может
быть,
пауза
Mais
c'est
pour
Но
это
для
того,
чтобы
Repartir
à
zéro
Начать
все
с
нуля
Donc
j'm'efforce
Поэтому
я
стараюсь
De
prendre
sur
moi
Взять
себя
в
руки
Car
y'a
pas
d'chusky
Ведь
нет
хаски
J't'ai
attendu
à
ta
fenêtre
Я
ждал
тебя
у
твоего
окна
J'ai
fait
les
100
pas
Я
мерил
шагами
улицу
Ma
vie
des
cycles
Моя
жизнь
- это
циклы
Pour
mieux
renaître
Для
лучшего
перерождения
Qui
s'dessinent
en
toi
Которые
рисуются
в
тебе
J'ai
pas
osé
t'dire
Я
не
осмелился
сказать
тебе
C'que
je
ressent
Что
я
чувствую
Le
ciel
est
rose
Небо
розовое
Il
faudrait
peut
être
Мне,
наверное,
пора
Et
tous
les
soirs
И
каждый
вечер
Je
passe
devant
chez
toi
Я
прохожу
мимо
твоего
дома
J'ose
pas
toquer
à
ta
porte
Я
не
смею
постучать
в
твою
дверь
Et
tous
les
soirs
И
каждый
вечер
Je
passe
devant
chez
toi
Я
прохожу
мимо
твоего
дома
J'ose
pas
toquer
à
ta
porte
Я
не
смею
постучать
в
твою
дверь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tonio Snt
Album
Pause
date of release
05-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.