Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MD-TONIO
c'est
l'asso
MD-TONIO,
das
ist
die
Crew
Le
pera
c'est
pas
lassant
Das
Rappen
wird
nicht
langweilig
J'y
passe
ma
vie
au
studio
Ich
verbringe
mein
Leben
im
Studio
Objectif
faire
beaucoup
d'argent
Ziel:
viel
Geld
verdienen
Compteur
remis
à
zéro
Zähler
zurück
auf
Null
Quand
j'suis
sans
elle
j'me
sens
alone
Wenn
ich
ohne
sie
bin,
fühle
ich
mich
allein
Sourire
quand
elle
me
rappelle
Lächle,
wenn
sie
mich
zurückruft
Pour
que
je
puisse
entendre
son
Accent
Damit
ich
ihren
Akzent
hören
kann
Et
j'ai
de
l'amour
pour
mes
proches
Und
ich
habe
Liebe
für
meine
Lieben
Et
j'met
de
l'amour
dans
mes
projets
Und
ich
stecke
Liebe
in
meine
Projekte
Nan
y'a
pas
d'tourner
la
page
Nein,
es
gibt
kein
Abschließen
Et
y'a
pas
d'mou
mais
y
a
d'la
projeniture
Und
keine
Schwäche,
aber
Zukunftspläne
J'rap
pour
connaître
la
vie
dont
J'ai
rêvé
Ich
rappe,
um
das
Leben
zu
kennen,
von
dem
ich
geträumt
habe
Pas
pour
fuir
la
vie
dure
Nicht,
um
dem
harten
Leben
zu
entfliehen
D'ailleurs
Ciel
Rose
est
toujours
disponible
Sur
ITunes
Übrigens,
Ciel
Rose
ist
immer
noch
auf
iTunes
verfügbar
À
la
base
nous
on
bosse
comme
des
Patrons
Im
Grunde
arbeiten
wir
wie
Bosse
À
la
base
dans
mon
phone
que
des
bastos
Im
Grunde
in
meinem
Handy
nur
harte
Ansagen
À
l
époque
tu
critiquais
maintenant
tu
dis
Pardon
Damals
hast
du
kritisiert,
jetzt
sagst
du
Entschuldigung
Viens
pas
t'étonner
si
tu
prends
que
des
Sales
toz
Wunder
dich
nicht,
wenn
du
nur
Abfuhren
kassierst
À
la
base
nous
on
bosse
comme
des
Patrons
Im
Grunde
arbeiten
wir
wie
Bosse
À
la
base
dans
mon
phone
que
des
bastos
Im
Grunde
in
meinem
Handy
nur
harte
Ansagen
À
l
époque
tu
critiquais
maintenant
tu
dis
Pardon
Damals
hast
du
kritisiert,
jetzt
sagst
du
Entschuldigung
Viens
pas
t'étonner
si
tu
prends
que
des
Sales
toz
Wunder
dich
nicht,
wenn
du
nur
Abfuhren
kassierst
Oe
j'ai
mon
crew
j'ai
ma
bande
Yeah,
ich
hab'
meine
Crew,
ich
hab'
meine
Bande
On
prend
tout
ce
qui
est
à
prendre
Wir
nehmen
alles,
was
es
zu
nehmen
gibt
Ouai
je
me
suis
vite
rendu
compte
que
Fallait
voir
les
choses
en
grand
Yeah,
ich
hab'
schnell
gemerkt,
dass
man
die
Dinge
groß
sehen
musste
Samedi
chez
Achille
c'est
la
base
Samstag
bei
Achille
ist
die
Basis
Entre
potes
on
s'fait
la
passe
Unter
Kumpels
spielen
wir
uns
die
Bälle
zu
J'suis
pas
invité
à
vos
soirées
Ich
bin
nicht
zu
euren
Partys
eingeladen
Nan
j'suis
juste
là
par
hasard
Nein,
ich
bin
nur
zufällig
da
Le
rap
j'me
suis
toujours
pas
décidé
Beim
Rap
hab
ich
mich
immer
noch
nicht
entschieden
Milly
trouve
que
j'suis
bon
Milly
findet,
ich
bin
gut
J'me
sens
déjà
lessivé
merde
Ich
fühl
mich
schon
ausgelaugt,
verdammt
J'vois
les
miens
qui
taff
et
j'me
dis
Ich
seh
meine
Leute
arbeiten
und
sag
mir
Qu'faudrait
pt
être
que
j'monte
d'un
cran
Dass
ich
vielleicht
'ne
Schippe
drauflegen
sollte
Car
j'ai
que
la
musique
et
c'est
mon
seul
Remède
Denn
ich
hab
nur
die
Musik
und
sie
ist
mein
einziges
Heilmittel
Nan
j'ai
toujours
pas
sommeil
Nein,
ich
bin
immer
noch
nicht
müde
J'ai
crié
"Paris
sous
les
bombes"
avec
un
Micro
d'argent
Ich
schrie
„Paris
unter
Bomben“
mit
einem
silbernen
Mikro
J'suis
en
bas
de
la
Tour
Eiffel
Ich
bin
unten
am
Eiffelturm
Me
fait
de
l'ombre
Wirft
Schatten
auf
mich
Comme
la
plupart
de
mes
potos
d'enfance
Wie
die
meisten
meiner
Kumpels
aus
der
Kindheit
Et
j'représente
tous
ceux
qui
me
suivent
Und
ich
repräsentiere
alle,
die
mir
folgen
Éclairés
par
la
ville
étrange,
j'attends
un
Pacte
avec
l'inspi
Erleuchtet
von
der
fremden
Stadt,
warte
ich
auf
einen
Pakt
mit
der
Inspiration
En
dilettante
Als
Dilettant
Donc
Tous
les
miens
j'les
félicite
Also
gratuliere
ich
all
meinen
Leuten
Pendant
que
le
succès
m'fait
des
signes
Während
der
Erfolg
mir
Zeichen
gibt
Retiens
M
x
T
c
est
l'insigne
Merk
dir
M
x
T,
das
ist
das
Zeichen
À
la
base
nous
on
bosse
comme
des
Patrons
Im
Grunde
arbeiten
wir
wie
Bosse
À
la
base
dans
mon
phone
que
des
bastos
Im
Grunde
in
meinem
Handy
nur
harte
Ansagen
À
l
époque
tu
critiquais
maintenant
tu
dis
Pardon
Damals
hast
du
kritisiert,
jetzt
sagst
du
Entschuldigung
Viens
pas
t'étonner
si
tu
prends
que
des
Sales
toz
Wunder
dich
nicht,
wenn
du
nur
Abfuhren
kassierst
À
la
base
nous
on
bosse
comme
des
Patrons
Im
Grunde
arbeiten
wir
wie
Bosse
À
la
base
dans
mon
phone
que
des
bastos
Im
Grunde
in
meinem
Handy
nur
harte
Ansagen
À
l
époque
tu
critiquais
maintenant
tu
dis
Pardon
Damals
hast
du
kritisiert,
jetzt
sagst
du
Entschuldigung
Viens
pas
t'étonner
si
tu
prends
que
des
Sales
toz
Wunder
dich
nicht,
wenn
du
nur
Abfuhren
kassierst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tonio Snt
Album
OMEGA
date of release
08-10-2020
Attention! Feel free to leave feedback.