Tonio K. - The Ballad of the Night the Clocks All Quit (And the Government Failed) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tonio K. - The Ballad of the Night the Clocks All Quit (And the Government Failed)




The Ballad of the Night the Clocks All Quit (And the Government Failed)
Баллада о ночи, когда остановились все часы (и правительство пало)
Gather 'round people gonna tell you a tale
Слушай, детка, расскажу я тебе историю,
'Bout the time that the clocks all quit and the government failed
Про те времена, когда часы все встали, да и правительство крякнуло.
Back when the agents tracked all the postmen down
Тогда еще агенты всех почтальонов выследили,
And they found all they needed to know in the second-class mail
И нашли все, что им нужно было, во второсортной почте.
And then hauled off everyone 'cept for me and a couple of friends
А потом всех забрали, кроме меня и парочки друзей,
They forgot in the Nottingham jail
Которых забыли в Ноттингемской тюрьме.
Now that jailor, he saw all the smoke in the air
Тюремщик наш увидел дым в небе,
And he wished he was there
И подумал, что лучше бы ему быть там,
'Stead of inside watching our cell
Чем нашу камеру сторожить.
So we said "Go do your share, we ain't goin' nowhere"
Мы ему и говорим: "Иди, делай, что должен, мы никуда не денемся".
He agreed, grabbed his gun with a smile and then wished us all well
Он согласился, схватил пушку с улыбкой и пожелал нам удачи.
'Fore he got to his car, we had cut through the bars
Но не успел он до машины дойти, как мы уже решетку перепилили,
Snuck outside and sat back just to watch
Выскользнули наружу и уселись поудобнее, наблюдая,
'Til the curtain fell.
Как занавес падает.
Now the first thing I noticed when we hit the street
Первое, что я заметил, когда мы вышли на улицу, -
Was the Seventh Fleet
Это Седьмой флот.
They was cruisin' the center of town
Они прямо по центру города рассекали,
No one seemed real clear 'bout who had sent them there
Никто толком не знал, кто их сюда прислал,
But they sure looked grand
Но выглядели они внушительно,
With the band, the balloons and the clowns
С оркестром, шарами и клоунами.
And they played "Anchors away" for the rest of the day
И играли они "Поднять якоря" до конца дня,
'Cept the times that they'd lower their guns
Кроме тех моментов, когда они опускали свои пушки
And shoot some renegade down
И стреляли в какого-нибудь бунтаря.
Yes and John the Baptist and Uncle Sam
А еще Иоанн Креститель и Дядя Сэм
They were carryin' the plans
Несли с собой планы
For some new kind of object of faith
Для какого-то нового объекта веры,
When this renegade band with their guns in their hands
Как вдруг эта банда бунтарей с пушками наперевес
Stopped them both and demanded a look
Остановила их обоих и потребовала взглянуть
In the top secret case
На содержимое секретного чемоданчика.
But just in the nick of time
Но в самый последний момент
Those renegades were stricken blind
Эти бунтари ослепли,
By a low flying plane with no name and no number to trace
Ослеплены низколетящим самолетом без опознавательных знаков.
But just the same John lost his head
Но все равно Джон лишился головы
And he said he was going to run
И сказал, что он побежит,
But someone held him down and Sam tied up his hands
Но кто-то повалил его, а Сэм связал ему руки.
He cried out to his boss but he couldn't get across
Он кричал своему боссу, но не мог дозвониться,
'Cause the lines were all down
Потому что линии были оборваны.
And the crowd cheered him on from the stands
Толпа ликовала на трибунах,
But he finally did get away
Но он все-таки сбежал.
You can see him today
Ты можешь увидеть его и сегодня,
He sells silver plates and still waits
Он продает серебряные тарелки и все еще ждет,
For the boss to call back
Когда босс перезвонит.
And Attila the Hun and his Austrian son
А Атилла с сыном-австрияком
Left their hideout in Rio to fly out and relive the past
Выбрались из своего убежища в Рио, чтобы прилететь и тряхнуть стариной.
Sam he showed 'em around when they got into town
Сэм провел им экскурсию по городу, когда они приехали,
But he warned 'em the rules had been changed
Но предупредил, что правила игры изменились
Since they'd played the game last
С тех пор, как они играли в последний раз.
Ol' Attila just grinned and winked at his friend
Старый Атилла усмехнулся и подмигнул приятелю.
I forget what went down after that
Не помню, что было дальше,
It all happened so fast
Все произошло так быстро.
Yes it was lookin' real bad, any luck that we'd had
Да, дела были плохи, вся удача, что у нас была,
Had been lost in the park after dark
Потерялась в парке после наступления темноты,
When the army arrived
Когда прибыла армия.
They was sweeping the town chasing renegades down
Они прочесывали город, вылавливая бунтарей,
There were no friends to be found
Не осталось ни одного друга,
There was no place at all left to hide
Негде было спрятаться.
And the Austrian son he was having some fun
А сын австрийца все еще развлекался,
He'd been put in command of the camps
Его поставили командовать лагерями,
And his prisoners all died ...
И все его заключенные умерли...
Meanwhile
Тем временем
Way across town
На другом конце города
In the penthouse suite of the tallest building
В пентхаусе самого высокого здания
The boss was asleep
Босс спал,
When he heard such a clatter
Как вдруг услышал грохот.
He sprang from his bed
Он вскочил с постели,
Just to see what was the matter
Чтобы посмотреть, в чем дело.
He looked down on the street
Он выглянул на улицу,
And that scene filled his eyes
И то, что он увидел, наполнило ужасом его глаза.
But you know he wasn't even surprised
Но знаешь, он даже не удивился.
He just got on the phone
Он просто взял телефон
And he ordered some thunder
И заказал немного грома,
Some lightning and disk blades
Молний и дисковых лезвий,
(To plow it all under)
(Чтобы все это закопать).
Someone asked why
Кто-то спросил, зачем.
With a sigh he explained
Он вздохнул и объяснил,
That the fools was up doin' it again
Что эти дураки снова за старое взялись.
Meanwhile back on the street:
А тем временем на улице:
This clown in a gown and fur hat
Этот клоун в халате и меховой шапке
With tattoos on his shoulders
С татуировками на плечах
Comes over and whispers
Подходит и шепчет:
"It's gonna be alright"
"Все будет хорошо".
He says he's a personal friend of the boss
Он говорит, что он личный друг босса,
And then asks if we've got any sheep
А потом спрашивает, нет ли у нас овец,
He can sacrifice later that night
Которых он мог бы принести в жертву позже этой ночью.
We said "No" he said "Oh"
Мы сказали: "Нет", - он сказал: "О", -
And then he wandered off
И ушел прочь,
Chanting some strange sounding language
Бормоча что-то на странном языке
And waving his wand at the sky
И размахивая волшебной палочкой в ​​небе.
Sam and Attila were gettin' their fill
Сэм и Атилла наслаждались
Of the action and danger
Экшеном и опасностью.
They'd burned every manger in town
Они сожгли все ясли в городе,
And Ol' John's eyes were hazy
А глаза старого Джона были затуманены.
He must have gone crazy
Он, должно быть, спятил,
He was runnin' around tryin' to drown
Бегал кругом и пытался утопить
Everybody he found
Каждого, кого встречал.
Yes and the Austrian son was still having his fun
Сын австрийца все еще развлекался,
Launching V-2s at anything moving or making a sound
Запуская Фау-2 во все, что двигалось или издавало звук.
Bright and early next morning without any warning
Ясным утром следующего дня, без всякого предупреждения,
The sky opened up
Небеса разверзлись,
And the boss stuck his head through the clouds
И босс просунул голову сквозь облака.
The Army and Navy they opened up fire
Армия и флот открыли огонь,
But he grabbed him that lightning
Но он схватил молнию
And layed them all under the ground
И похоронил их всех под землей.
Sam jumped up to salute
Сэм вскочил, чтобы отдать честь,
The boss said "That's real cute
Босс сказал: "Это очень мило,
But it's a little bit late
Но немного поздновато.
'Cause I've seen what's been going down"
Потому что я видел, что здесь происходит".
Sam said "You've got it all wrong
Сэм сказал: "Ты все неправильно понял,
It's them that you want and not me
Это они тебе нужны, а не я.
Can't you see that that's Attila and the Austrian kid?"
Разве ты не видишь, что это Атилла и австрийский мальчишка?"
The boss said "Yes that's true
Босс сказал: "Да, это так,
But I also want you
Но ты мне тоже нужен.
Do you think that I'm blind?
Ты думаешь, я слепой?
Did you think you could keep yourself hid?"
Думал, сможешь спрятаться?"
And just then the clown in the gown hit the ground
И тут клоун в халате упал на землю
And started kissing his feet
И начал целовать ему ноги,
But he stepped on his tongue
Но он наступил ему на язык
And said "Who is this kid?"
И сказал: "Кто этот тип?"





Writer(s): Tonio K.


Attention! Feel free to leave feedback.