Lyrics and translation Tonny Tún Tún - Déjalo Ya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejalo
ya,
porque
le
suportas,
Оставь
его
уже,
зачем
ты
его
терпишь,
Si
a
su
lado
vives
como
en
la
guerra
Если
рядом
с
ним
ты
живешь,
как
на
войне
Sufres
por
el
aunque
no
parezca
Ты
страдаешь
из-за
него,
хоть
это
и
не
видно
Pero
en
tus
ojos
puedo
ver
la
tristeza
Но
в
твоих
глазах
я
вижу
печаль
De
alguien
que
traga
su
dolor
por
miedo
Той,
кто
глотает
свою
боль
из
страха
Al
que
diran
Перед
тем,
что
скажут
люди
Yo
se
que
le
temes
pero
basta
ya
Я
знаю,
ты
боишься,
но
хватит
уже
De
seguir
sufriendo
por
causa
de
un
tormento
Продолжать
страдать
из-за
мучений
Que
no
mereces.
Которых
ты
не
заслуживаешь.
Yo
quisiera
llenarte
de
paz
y
de
bien
Я
хочу
наполнить
тебя
покоем
и
добром
Quedate
conmigo
no
vayas
con
el
Останься
со
мной,
не
возвращайся
к
нему
Quiero
refugiarte
aqui
entre
mis
brazos
Хочу
укрыть
тебя
здесь,
в
своих
объятиях
Ven
amor
Иди
ко
мне,
любимая
Dejalo
ya,
tu
tienes
derecho
a
vivir
feliz
Оставь
его
уже,
ты
имеешь
право
жить
счастливо
Yo
quiero
ayudarte
confia
en
mi,
Я
хочу
помочь
тебе,
доверься
мне,
El
verte
sufriendo
me
causa
un
gran
tormento
Видеть
твои
страдания
причиняет
мне
огромную
боль
Porque
te
quiero
Потому
что
я
люблю
тебя
Yo
quisiera
llenarte
de
paz
y
de
bien
Я
хочу
наполнить
тебя
покоем
и
добром
Quedate
conmigo
no
vayas
con
el
Останься
со
мной,
не
возвращайся
к
нему
Quiero
refugiarte
aqui
entre
mis
brazos
Хочу
укрыть
тебя
здесь,
в
своих
объятиях
Por
conquestar
tu
amor
yo
luchare
Чтобы
завоевать
твою
любовь,
я
буду
бороться
Y
lo
hare
entregando
mi
vida.
И
сделаю
это,
отдав
свою
жизнь.
Un
dolor
se
convierte
en
amor
ya
no
llores
por
Боль
превращается
в
любовь,
не
плачь
больше,
ради
Sufro
al
verte
llorar
Страдаю,
видя,
как
ты
плачешь
Lloro
al
verte
sufrir,
sufro
al
verte
llorar
Плачу,
видя,
как
ты
страдаешь,
страдаю,
видя,
как
ты
плачешь
Si
es
que
tu
no
lo
quieres
ven
y
dejalo
ya
Если
ты
его
не
любишь,
иди
и
оставь
его
уже
Lloro
al
verte
sufrir,
sufro
al
verte
llorar
Плачу,
видя,
как
ты
страдаешь,
страдаю,
видя,
как
ты
плачешь
Si
estas
a
mi
lado
nada
te
faltara.
Если
ты
будешь
рядом
со
мной,
тебе
ничего
не
будет
нужно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel, Irving
Attention! Feel free to leave feedback.