Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
hermoso
cañahuate
florecido
Mein
schöner
blühender
Cañahuate-Baum
Si
pasa
dile
que
deje
el
afán
Wenn
sie
vorbeikommt,
sag
ihr,
sie
soll
die
Eile
lassen
Por
favor
embellecele
el
camino
Bitte,
verschönere
ihr
den
Weg
Que
pise
de
tus
flores
al
andar
Dass
sie
beim
Gehen
auf
deine
Blüten
tritt
No
quiere
nada
de
mi
Sie
will
nichts
von
mir
Ni
mi
adiós
quiso
aceptar
Nicht
einmal
meinen
Abschied
wollte
sie
annehmen
Tantas
veces
le
mentí
So
oft
habe
ich
sie
angelogen
Que
hoy
me
duele
la
verdad
Dass
mir
heute
die
Wahrheit
weh
tut
Tuvo
toda
la
razón
Sie
hatte
allen
Grund
Para
marcharse
lo
sé
Wegzugehen,
das
weiß
ich
Como
buen
guajiro
yo
Als
guter
Guajiro,
der
ich
bin
Mi
falta
le
pagare
Werde
ich
für
meinen
Fehler
bezahlen
Ay
hombe,
olvidarla
es
imposible
Ach
Mann,
sie
zu
vergessen
ist
unmöglich
Ay
hombe,
esto
para
mi
es
terrible
Ach
Mann,
das
ist
schrecklich
für
mich
Ay
hombe,
sin
su
amor
yo
no
soy
nada
Ach
Mann,
ohne
ihre
Liebe
bin
ich
nichts
Ay
hombe,
que
vacío
hay
en
el
alma
Ach
Mann,
welch
Leere
ist
in
der
Seele
Y
ya
comprobé
que
no
puedo
vivir
sin
ella
Und
ich
habe
schon
festgestellt,
dass
ich
ohne
sie
nicht
leben
kann
Nada
esta
bien
desde
que
a
mi
lado
no
está
Nichts
ist
gut,
seit
sie
nicht
mehr
an
meiner
Seite
ist
Y
ahora
no
sé
si
canto,
si
lloro
mis
penas
Und
jetzt
weiß
ich
nicht,
ob
ich
singe,
ob
ich
meine
Leiden
beweine
Voy
a
perder
después
que
tanto
iba
a
ganar
Ich
werde
verlieren,
nachdem
ich
so
viel
gewinnen
sollte
Si
llega
a
hacer
un
alto
en
el
camino
Wenn
sie
unterwegs
eine
Pause
macht
Dios
mío
no
dejes
que
le
vaya
bien
Mein
Gott,
lass
es
ihr
nicht
gut
ergehen
La
quiero
como
nadie
le
ha
querido
Ich
liebe
sie,
wie
niemand
sie
geliebt
hat
Si
vuelve
se
lo
voy
a
demostrar
Wenn
sie
zurückkommt,
werde
ich
es
ihr
beweisen
Donde
esté
se
va
a
enterar
Wo
immer
sie
ist,
sie
wird
es
erfahren
Que
no
he
vuelto
a
ser
feliz
Dass
ich
nicht
wieder
glücklich
geworden
bin
Que
mi
vida
no
es
igual
Dass
mein
Leben
nicht
mehr
dasselbe
ist
Desde
que
ella
no
esté
aquí
Seit
sie
nicht
mehr
hier
ist
Cuando
escuche
esta
canción
Wenn
sie
dieses
Lied
hört
Va
a
saber
que
hay
ansiedad
Wird
sie
wissen,
dass
da
Sehnsucht
ist
Tengo
fe
que
de
mi
son
Ich
habe
den
Glauben,
dass
mein
Lied
Donde
esté
la
va
a
encontrar.
Sie
finden
wird,
wo
immer
sie
ist.
Ay
hombe,
olvidarla
es
imposible
Ach
Mann,
sie
zu
vergessen
ist
unmöglich
Ay
hombe,
esto
para
mi
es
terrible
Ach
Mann,
das
ist
schrecklich
für
mich
Ay
hombe,
sin
su
amor
yo
no
soy
nada
Ach
Mann,
ohne
ihre
Liebe
bin
ich
nichts
Ay
hombe,
que
vacío
hay
en
el
alma
Ach
Mann,
welch
Leere
ist
in
der
Seele
Y
ya
comprobé
que
no
puedo
vivir
sin
ella
Und
ich
habe
schon
festgestellt,
dass
ich
ohne
sie
nicht
leben
kann
Nada
esta
bien
desde
que
a
mi
lado
no
está
Nichts
ist
gut,
seit
sie
nicht
mehr
an
meiner
Seite
ist
Y
ahora
no
sé
si
canto,
si
lloro
mis
penas
Und
jetzt
weiß
ich
nicht,
ob
ich
singe,
ob
ich
meine
Leiden
beweine
Voy
a
perder
después
que
tanto
iba
a
ganar
Ich
werde
verlieren,
nachdem
ich
so
viel
gewinnen
sollte
Ay
hombe,
Ay
hombe,
Ay
hombe
Ach
Mann,
Ach
Mann,
Ach
Mann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Celedon
Attention! Feel free to leave feedback.