Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como No Voy A Decirlo
Wie sollte ich es nicht sagen
Si
en
mi
mente
habria
existido
algun
motivo
Wenn
es
in
meinem
Kopf
irgendeinen
Grund
gegeben
hätte
Tan
especial
para
hacer
una
cancion
So
besonders,
um
ein
Lied
zu
machen
Eres
tú,
y
a
grito
abierto
lo
digo
Bist
du
es,
und
ich
sage
es
laut
heraus
Y
si
lo
dudas,
pregúntale
al
corazón
(bis)
Und
wenn
du
zweifelst,
frag
mein
Herz
(bis)
Como
no
voy
a
decir,
que
me
gustas
Wie
sollte
ich
nicht
sagen,
dass
du
mir
gefällst
Como
no
voy
a
decir,
que
eres
centro
de
atracción
Wie
sollte
ich
nicht
sagen,
dass
du
der
Mittelpunkt
der
Anziehung
bist
Si
por
primera
vez,
cuando
aquél
día
te
miré
Denn
als
ich
dich
an
jenem
Tag
zum
ersten
Mal
sah
Mi
alma
tranquila,
tuvo
un
síntoma
de
amor
(bis)
Spürte
meine
ruhige
Seele
ein
Anzeichen
von
Liebe
(bis)
Hoy
un
angel
se
ha
postrado
en
mi
camino
Heute
ist
ein
Engel
auf
meinem
Weg
erschienen
Tu
tan
bonita
de
figura
escultural
Du,
so
hübsch
mit
deiner
bildschönen
Figur
Muy
juvenil,
de
mejillas
sonrojadas
Sehr
jugendlich,
mit
erröteten
Wangen
Y
de
castigo,
una
carita
angelical
(bis)
Und
zur
Krönung,
ein
engelsgleiches
Gesicht
(bis)
Como
no
voy
a
decir,
que
me
gustas
Wie
sollte
ich
nicht
sagen,
dass
du
mir
gefällst
Como
no
voy
a
decir,
que
a
tu
lado
quiero
estar
Wie
sollte
ich
nicht
sagen,
dass
ich
an
deiner
Seite
sein
will
Dale
una
primicia
a
mi
ser
enamorado
Verrate
meinem
verliebten
Herzen
zuerst,
Si
entre
mis
brazos,
quieres
dormir
y
soñar
Ob
du
in
meinen
Armen
schlafen
und
träumen
willst
Si
entre
mis
brazos,
quieres
dormir
y
soñar
Ob
du
in
meinen
Armen
schlafen
und
träumen
willst
Si
entre
mis
brazos,
quieres
dormir
y
soñaaaaaaaaar...
Ob
du
in
meinen
Armen
schlafen
und
träumen
wiiiiiiiiillst...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hermes Marquez Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.