Toño Rosario - Hey - translation of the lyrics into German

Hey - Toño Rosariotranslation in German




Hey
Hey
Hey!
Hey!
No vayas presumiendo por ahí
Gib nicht überall damit an
Diciendo que no puede estar sin ti
Und sag nicht, ich könnte nicht ohne dich sein
que sabes de mi.
Was weißt du schon von mir.
Hey!
Hey!
Ya que a ti te gusta presumir
Ich weiß schon, dass du gerne angibst
Decir a los amigos que sin ti
Den Freunden erzählen, dass ohne dich
Ya no puedo vivir.
Ich nicht mehr leben kann.
Hey!
Hey!
No creas que te haces un favor
Glaub nicht, dass du dir einen Gefallen tust
Cuando hablas a la gente de mi amor
Wenn du den Leuten von meiner Liebe erzählst
Y te burlas de mi.
Und dich über mich lustig machst.
Hey!
Hey!
Que hay veces que es mejor querer así
Manchmal ist es besser, so zu lieben
Que ser querido y no poder sentir
Als geliebt zu werden und nicht fühlen zu können
Lo que siento por ti.
Was ich für dich fühle.
Ya ves!
Siehst du!
nunca me has querido ya lo ves
Du hast mich nie geliebt, siehst du
Que nunca he sido tuyo ya lo se
Dass ich nie dein war, das weiß ich schon
Fue sólo por orgullo ese querer
Diese Liebe war nur aus Stolz
Ya ves!
Siehst du!
De que te vale ahora presumir
Was nützt es dir jetzt anzugeben
Ahora que no estoy ya junto a ti
Jetzt, wo ich nicht mehr bei dir bin
Que les dirás de mi.
Was wirst du ihnen von mir erzählen.
Hey!
Hey!
Recuerdo que ganabas siempre
Ich erinnere mich, dass immer du gewonnen hast
Que hacías de ese triunfo una virtud
Dass du aus diesem Sieg eine Tugend gemacht hast
Yo era sombra y luz.
Ich war Schatten und du Licht.
Hey!
Hey!
No si también recordarás
Ich weiß nicht, ob du dich auch erinnerst
Que siempre que intentaba hacer la paz
Dass immer, wenn ich versuchte, Frieden zu schließen
Yo era un río en tu mar.
Ich ein Fluss in deinem Meer war.
Ya ves!
Siehst du!
nunca me has querido ya lo ves
Du hast mich nie geliebt, siehst du
Que nunca he sido tuyo ya lo se
Dass ich nie dein war, das weiß ich schon
Fue sólo por orgullo ese querer
Diese Liebe war nur aus Stolz
Ya ves!
Siehst du!
De que te vale ahora presumir
Was nützt es dir jetzt anzugeben
Ahora que no estoy ya junto a ti
Jetzt, wo ich nicht mehr bei dir bin
Que les dirás de mi.
Was wirst du ihnen von mir erzählen.
Hey!
Hey!
Ahora que ya todo terminó
Jetzt, wo alles vorbei ist
Que como siempre soy el perdedor
Wo ich wie immer der Verlierer bin
Cuando pienses en mi.
Wenn du an mich denkst.
Hey!
Hey!
No creas que te guardo algún rencor
Glaub nicht, dass ich irgendeinen Groll gegen dich hege
Es siempre más feliz quien más amó
Glücklicher ist immer der, der mehr geliebt hat
Ese siempre fui yo.
Das war immer ich.
Ya ves!
Siehst du!
De que te vale ahora presumir
Was nützt es dir jetzt anzugeben
Ahora que no estoy ya junto a ti
Jetzt, wo ich nicht mehr bei dir bin
Que les dirás de mi.
Was wirst du ihnen von mir erzählen.





Writer(s): Mario Balducci, Iglesias De La Cueva, Julio A Alcon, Ramon Belfiore


Attention! Feel free to leave feedback.