Toño Rosario - Mal Pago - Amor Gitano - translation of the lyrics into German

Mal Pago - Amor Gitano - Toño Rosariotranslation in German




Mal Pago - Amor Gitano
Schlechter Lohn - Zigeunerliebe
Ayer
Gestern
Te vi pasar con el de brazo
sah ich dich mit ihm Arm in Arm vorbeigehen
Y sin que lo notarás
und ohne dass du es bemerktest,
Te segui los pasos
folgte ich deinen Schritten.
Ayer pude comprobar
Gestern konnte ich feststellen,
Que tu me fingias
dass du mir etwas vorgemacht hast,
Después que me juraste
nachdem du mir geschworen hattest,
Que no lo querías
dass du ihn nicht liebst.
Toma este puñal
Nimm diesen Dolch,
Abreme las venas
öffne mir die Adern,
Yo quiero desangrar
ich will verbluten,
Hasta que me muera
bis ich sterbe.
No quiero la vida
Ich will das Leben nicht,
Si he de verte ajena
wenn ich dich als Fremde sehen muss,
Pues sin tu cariño
denn ohne deine Liebe
No vale la pena
ist es das nicht wert.
Ayer
Gestern
Te vi pasar con el de brazo
sah ich dich mit ihm Arm in Arm vorbeigehen
Y sin que lo notarás
und ohne dass du es bemerktest,
Te segui los pasos
folgte ich deinen Schritten.
Ayer pude comprobar
Gestern konnte ich feststellen,
Que tu me fingias
dass du mir etwas vorgemacht hast,
Después que me juraste
nachdem du mir geschworen hattest,
Que no lo querías
dass du ihn nicht liebst.
Toma este puñal
Nimm diesen Dolch,
Abreme las venas
öffne mir die Adern,
Yo quiero desangrar
ich will verbluten,
Hasta que me muera
bis ich sterbe.
No quiero la vida
Ich will das Leben nicht,
Si he de verte ajena
wenn ich dich als Fremde sehen muss,
Pues sin tu cariño
denn ohne deine Liebe
No vale la pena
ist es das nicht wert.
Toma este puñal
Nimm diesen Dolch,
Abreme las venas
öffne mir die Adern,
Yo quiero desangrar
ich will verbluten,
Hasta que me muera
bis ich sterbe.
No quiero la vida
Ich will das Leben nicht,
Si he de verte ajena
wenn ich dich als Fremde sehen muss,
Pues sin tu cariño
denn ohne deine Liebe
No vale la pena
ist es das nicht wert.
Toma este puñal
Nimm diesen Dolch,
Abreme las venas
öffne mir die Adern,
Yo quiero desangrar
ich will verbluten,
Hasta que me muera
bis ich sterbe.
No quiero la vida
Ich will das Leben nicht,
Si he de verte ajena
wenn ich dich als Fremde sehen muss,
Pues sin tu cariño
denn ohne deine Liebe
No vale la pena.
ist es das nicht wert.





Writer(s): Hector Flores Osuna


Attention! Feel free to leave feedback.