Toño Rosario - Mala Hierba - translation of the lyrics into Russian

Mala Hierba - Toño Rosariotranslation in Russian




Mala Hierba
Сорная трава
Me dices que soy aburrido
Ты говоришь, что я скучный,
Que estoy encerrado en mi dolor
Что я замкнулся в своей боли,
Que olvide lo que me ha ocurrido
Что я должен забыть то, что случилось,
Que no le guarde tanto rencor
Что я не должен держать на неё такую злобу.
Me dices que la culpa no tengo
Ты говоришь, что я не виноват,
Que algo nuevo en tu vida soy
Что я нечто новое в твоей жизни.
Yo que tengo tus besos
Я знаю, что у меня есть твои поцелуи,
Pero a ella olvidarla, no
Но её забыть я не могу.
(Cómo olvidarla, cómo olvidarla)
(Как её забыть, как её забыть)
Si se llevó de mi vida lo mejor
Ведь она забрала с собой лучшее из моей жизни.
(Cómo olvidarla, cómo olvidarla)
(Как её забыть, как её забыть)
Si ha dejado huellas en mi corazón
Ведь она оставила след в моём сердце.
(Cómo olvidarla, cómo olvidarla)
(Как её забыть, как её забыть)
Si ella ha sido mi primer canción
Ведь она была моей первой песней.
(Cómo olvidarla, cómo olvidarla)
(Как её забыть, как её забыть)
Si ella fue lo mejor del amor
Ведь она была лучшим, что было в любви.
Me dices que soy aburrido
Ты говоришь, что я скучный,
Que estoy encerrado en mi dolor
Что я замкнулся в своей боли,
Que olvide lo que me ha ocurrido
Что я должен забыть то, что случилось,
Que no le guarde tanto rencor
Что я не должен держать на неё такую злобу.
Me dices que la culpa no tengo
Ты говоришь, что я не виноват,
Que algo nuevo en tu vida soy
Что я нечто новое в твоей жизни.
Yo que tengo tus besos
Я знаю, что у меня есть твои поцелуи,
Pero a ella olvidarla, no
Но её забыть я не могу.
(Cómo olvidarla, cómo olvidarla)
(Как её забыть, как её забыть)
Si se llevó de mi vida lo mejor
Ведь она забрала с собой лучшее из моей жизни.
(Cómo olvidarla, cómo olvidarla)
(Как её забыть, как её забыть)
Si ha dejado huellas en mi corazón
Ведь она оставила след в моём сердце.
(Cómo olvidarla, cómo olvidarla)
(Как её забыть, как её забыть)
Si ella ha sido mi primer canción
Ведь она была моей первой песней.
(Cómo olvidarla, cómo olvidarla)
(Как её забыть, как её забыть)
Si ella fue lo mejor del amor
Ведь она была лучшим, что было в любви.
No, no la olvido, no
Нет, я не забуду её, нет.
No la olvido, no
Я не забуду её, нет.
No la olvido, no, no, no y no
Я не забуду её, нет, нет, нет и нет.
No la olvido, no
Я не забуду её, нет.
No la olvido, no
Я не забуду её, нет.
No la olvido, no, no, no, no y no
Я не забуду её, нет, нет, нет, нет и нет.
No la olvido, no
Я не забуду её, нет.
No la olvido, no
Я не забуду её, нет.
No la olvido, no, no, no, no y no
Я не забуду её, нет, нет, нет, нет и нет.
No la olvido, no
Я не забуду её, нет.
No la olvido, no
Я не забуду её, нет.
No la olvido, no, no, no, no, no
Я не забуду её, нет, нет, нет, нет, нет.





Writer(s): Flavio Alberto Nazareno Bueno, Antonio Elia Martinez Vasquez


Attention! Feel free to leave feedback.