Toño Rosario - Mi Tristeza Es Mia y Nada Mas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Toño Rosario - Mi Tristeza Es Mia y Nada Mas




Mi Tristeza Es Mia y Nada Mas
Моя печаль принадлежит только мне
Mi tristeza es mía y nada más
Моя печаль принадлежит только мне,
Mi tristeza es mía y sola está
Моя печаль моя и только моя,
No quiero consuelo, no, no, no voy a llorar
Не нужно утешений, нет, нет, нет, я не буду плакать,
Mi tristeza es mía y nada más
Моя печаль принадлежит только мне.
Ya no creo en nada, ni en la flor
Я больше ни во что не верю, даже в цветы,
Voy a hundirme solo en la ciudad
Я один утону в этом городе,
Llueve y es mejor, vivo más mi soledad
Идет дождь, и это даже лучше, я сильнее чувствую свое одиночество,
Mi tristeza es mía y nada más
Моя печаль принадлежит только мне.
Ya no creo en nada, yo no creo en nadie más
Я больше ни во что не верю, я больше ни в кого не верю,
Mi dolor es viento, que el viento se llevará
Моя боль это ветер, который ветер унесет.
Que nadie me hable del amor
Пусть никто не говорит мне о любви,
Para mí, la luna es un lugar
Для меня луна просто место,
El cielo, una ilusión que parece ser azul
Небо иллюзия, которая кажется голубой,
Solo mi tristeza es realidad
Только моя печаль реальна.
Mi tristeza es mía y nada más
Моя печаль принадлежит только мне,
Mi tristeza es mía y nada más
Моя печаль принадлежит только мне,
Mi tristeza es mía y nada más
Моя печаль принадлежит только мне.
Mi tristeza es mía y nada más
Моя печаль принадлежит только мне,
Mi tristeza es mía y sola está
Моя печаль моя и только моя,
No quiero consuelo, no, no, no voy a llorar
Не нужно утешений, нет, нет, нет, я не буду плакать,
Mi tristeza es mía y nada más
Моя печаль принадлежит только мне.
Que nadie me hable del amor
Пусть никто не говорит мне о любви,
Para mí, la luna es un lugar
Для меня луна просто место,
El cielo, una ilusión que parece ser azul
Небо иллюзия, которая кажется голубой,
Solo mi tristeza es realidad
Только моя печаль реальна.
Ya no creo en nada, yo no creo en nadie más
Я больше ни во что не верю, я больше ни в кого не верю,
Mi dolor es viento, que el viento se llevará
Моя боль это ветер, который ветер унесет,
Ya no creo en nada, ni en la flor
Я больше ни во что не верю, даже в цветы,
Voy a hundirme solo en la ciudad
Я один утону в этом городе,
Llueve y es mejor, vivo más mi soledad
Идет дождь, и это даже лучше, я сильнее чувствую свое одиночество.
Mi tristeza es mía y nada más
Моя печаль принадлежит только мне,
Mi tristeza es mía y nada más
Моя печаль принадлежит только мне,
Mi tristeza es mía y nada más
Моя печаль принадлежит только мне,
Mi tristeza es mía y nada más
Моя печаль принадлежит только мне,
Yo no creo en nada, yo no creo en nadie más
Я больше ни во что не верю, я больше ни в кого не верю,
Mi dolor es viento, que el viento se llevará
Моя боль это ветер, который ветер унесет.
Que nadie me hable del amor
Пусть никто не говорит мне о любви,
Para mí, la luna es un lugar
Для меня луна просто место,
El cielo, una ilusión que parece ser azul
Небо иллюзия, которая кажется голубой,
Solo mi tristeza es realidad
Только моя печаль реальна.
Mi tristeza es mía y nada más
Моя печаль принадлежит только мне,
Solo mi tristeza es realidad
Только моя печаль реальна,
Mi tristeza es mía y nada más
Моя печаль принадлежит только мне.





Writer(s): Leonardo Favio, Jacko Zelle


Attention! Feel free to leave feedback.