Toño Rosario - Vivora Del Mar - translation of the lyrics into German

Vivora Del Mar - Toño Rosariotranslation in German




Vivora Del Mar
Seeschlange
A la mujer de un amigo mío se la están... aconsejando
Der Frau eines Freundes von mir, der gibt man... Ratschläge
A mi me duele porque es mi amigo y está inocente de lo que está pasando.
Es tut mir weh, denn er ist mein Freund und ahnt nicht, was geschieht.
A la mujer de un amigo mío se la están... aconsejando
Der Frau eines Freundes von mir, der gibt man... Ratschläge
A mi me duele porque es mi amigo y está inocente de lo que está pasando.
Es tut mir weh, denn er ist mein Freund und ahnt nicht, was geschieht.
Es víbora del mar, no tiene corazón
Sie ist eine Seeschlange, sie hat kein Herz
Juega con el amor, sabe disimular
Spielt mit der Liebe, weiß sich zu verstellen
Es víbora del mar, no tiene corazón
Sie ist eine Seeschlange, sie hat kein Herz
Juega con el amor, sabe disimular
Spielt mit der Liebe, weiß sich zu verstellen
Cuantas veces le ha negado un te quiero
Wie oft hat sie ihm ein 'Ich liebe dich' verweigert
Cuantas veces le ha fingido el amor
Wie oft hat sie ihm Liebe vorgegaukelt
Sin darse cuenta que haya arriba la vigilan
Ohne zu merken, dass man sie von oben beobachtet
Que en libro de la vida está marcada su traición
Dass im Buch des Lebens ihr Verrat vermerkt ist
Cuantas veces le ha negado un te quiero
Wie oft hat sie ihm ein 'Ich liebe dich' verweigert
Cuantas veces le ha fingido el amor
Wie oft hat sie ihm Liebe vorgegaukelt
Sin darse cuenta que haya arriba la vigilan
Ohne zu merken, dass man sie von oben beobachtet
Que en libro de la vida está marcada su traición
Dass im Buch des Lebens ihr Verrat vermerkt ist
Eh eh, ummm
Eh eh, ummm
Ella es su esposa su bella rosa pero hace cosas... de mala mujer
Sie ist seine Frau, seine schöne Rose, aber sie tut Dinge... einer schlechten Frau
Cambia su hijos, cambia su esposo por el reboso de un falso querer
Tauscht ihre Kinder, tauscht ihren Mann gegen den Reiz einer falschen Liebe
Es víbora del mar, no tiene corazón
Sie ist eine Seeschlange, sie hat kein Herz
Juega con el amor, sabe disimular
Spielt mit der Liebe, weiß sich zu verstellen
Es víbora del mar, no tiene corazón
Sie ist eine Seeschlange, sie hat kein Herz
Juega con el amor, sabe disimular
Spielt mit der Liebe, weiß sich zu verstellen
Cuantas veces le ha negado un te quiero
Wie oft hat sie ihm ein 'Ich liebe dich' verweigert
Cuantas veces le ha fingido el amor
Wie oft hat sie ihm Liebe vorgegaukelt
Sin darse cuenta que haya arriba la vigilan
Ohne zu merken, dass man sie von oben beobachtet
Que en libro de la vida está marcada su traición
Dass im Buch des Lebens ihr Verrat vermerkt ist
Cuantas veces le ha negado un te quiero
Wie oft hat sie ihm ein 'Ich liebe dich' verweigert
Cuantas veces le ha fingido el amor
Wie oft hat sie ihm Liebe vorgegaukelt
Sin darse cuenta que haya arriba la vigilan
Ohne zu merken, dass man sie von oben beobachtet
Que en libro de la vida está marcada su traició
Dass im Buch des Lebens ihr Verrat vermerkt ist





Writer(s): Maximo Antonio Del Rosario


Attention! Feel free to leave feedback.