Lyrics and translation Tonto's Giant Nuts feat.Johnny Depp & Bruce Witkin - Little Lion Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Little Lion Man
Маленький лев
Weep
for
yourself,
my
man,
Плачь
о
себе,
мой
милый,
You'll
never
be
what
is
in
your
heart
Ты
никогда
не
будешь
тем,
что
у
тебя
в
сердце
Weep,
little
lion
man,
Плачь,
маленький
лев,
You're
not
as
brave
as
you
were
at
the
start
Ты
не
так
смел,
как
был
в
начале
Rate
yourself
and
rake
yourself
Оцени
себя
и
соберись
Take
all
the
courage
you
have
left
Возьми
всю
оставшуюся
у
тебя
смелость
And
waste
it
on
fixing
all
the
problems
that
you
made
in
your
own
head
И
потрать
ее
на
то,
чтобы
исправить
все
проблемы,
которые
ты
создал
в
своей
голове
But
it
was
not
your
fault
but
mine
Но
это
была
не
твоя
вина,
а
моя
And
it
was
your
heart
on
the
line
И
это
было
твое
сердце
на
кону
I
really
fucked
it
up
this
time
Я
действительно
облажался
в
этот
раз
Didn't
I,
my
dear?
Не
так
ли,
моя
дорогая?
Didn't
I,
my...
Не
так
ли,
моя...
Tremble
for
yourself,
my
man,
Дрожи
за
себя,
мой
милый,
You
know
that
you
have
seen
this
all
before
Ты
же
знаешь,
что
ты
уже
видел
все
это
раньше
Tremble,
little
lion
man,
Дрожи,
маленький
лев,
You'll
never
settle
any
of
your
scores
Ты
никогда
не
сведёшь
свои
счёты
Your
grace
is
wasted
in
your
face,
Твоя
грация
напрасна,
Your
boldness
stands
alone
among
the
wreck
Твоя
смелость
одинока
среди
обломков
Now
learn
from
your
mother
or
else
spend
your
days
biting
your
own
neck
Учись
у
матери,
иначе
проведешь
свои
дни,
кусая
себя
за
локоть
But
it
was
not
your
fault
but
mine
Но
это
была
не
твоя
вина,
а
моя
And
it
was
your
heart
on
the
line
И
это
было
твое
сердце
на
кону
I
really
fucked
it
up
this
time
Я
действительно
облажался
в
этот
раз
Didn't
I,
my
dear?
Не
так
ли,
моя
дорогая?
But
it
was
not
your
fault
but
mine
Но
это
была
не
твоя
вина,
а
моя
And
it
was
your
heart
on
the
line
И
это
было
твое
сердце
на
кону
I
really
fucked
it
up
this
time
Я
действительно
облажался
в
этот
раз
Didn't
I,
my
dear?
Не
так
ли,
моя
дорогая?
Didn't
I,
my
dear?
Не
так
ли,
моя
дорогая?
But
it
was
not
your
fault
but
mine
Но
это
была
не
твоя
вина,
а
моя
And
it
was
your
heart
on
the
line
И
это
было
твое
сердце
на
кону
I
really
fucked
it
up
this
time
Я
действительно
облажался
в
этот
раз
Didn't
I,
my
dear?
Не
так
ли,
моя
дорогая?
But
it
was
not
your
fault
but
mine
Но
это
была
не
твоя
вина,
а
моя
And
it
was
your
heart
on
the
line
И
это
было
твое
сердце
на
кону
I
really
fucked
it
up
this
time
Я
действительно
облажался
в
этот
раз
Didn't
I,
my
dear?
Не
так
ли,
моя
дорогая?
Didn't
I,
my
dear?
Не
так
ли,
моя
дорогая?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcus Oliver Johnstone Mumford, Benjamin Walter David Lovett, Edward James Milton Dwane, Winston Aubrey Aladar Marshall
Attention! Feel free to leave feedback.