Lyrics and translation Tontxu - Amelie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
lloró
escuchando
su
canción,
Она
плакала,
слушая
мою
песню,
Y
con
su
llanto
me
dictó
la
música
y
la
letra.
И
своим
плачем
подсказала
мне
музыку
и
слова.
Secó
sus
lágrimas
con
mi
edredón,
Вытирала
слезы
моим
одеялом,
Y
mi
guitarra
y
yo
nos
acostamos
junto
a
ella.
И
моя
гитара
и
я
легли
рядом
с
ней.
Sol,
Fa
Bemol,
Mi
menor...,
Соль,
Фа-бемоль,
Ми-минор...,
Un
par
de
acordes
y
se
emocionó.
Пара
аккордов,
и
она
растрогалась.
Amelie
se
enamoró.
Амели
влюбилась.
Y
sí
se
enamora
ella,
me
enamoro
yo.
И
если
влюбляется
она,
влюбляюсь
и
я.
Llegó
a
mi
vida
por
casualidad,
Она
пришла
в
мою
жизнь
случайно,
Aunque
ninguno
de
los
dos
en
ella
confiemos.
Хотя
ни
один
из
нас
в
это
не
верил.
Hay
ciertas
cosas
que
deben
pasar.
Есть
вещи,
которые
должны
произойти.
Qué
sabio
es
el
destino,
Как
мудра
судьба,
Quiso
que
nos
encontremos.
Она
захотела,
чтобы
мы
встретились.
Amelie,
Rodrigo
y
yo...
Амели,
Родриго
и
я...
Mirala
qué
astuta
la
luna,
no
pide
cuentas
al
Sol.
Смотри,
какая
хитрая
луна,
она
не
требует
отчета
от
Солнца.
Y
San
Lorenzo
lloró
И
Святой
Лаврентий
плакал,
Como
Amelie
cuando
escuchó
su
canción.
Как
Амели,
когда
услышала
мою
песню.
Diga
lo
que
diga,
haga
lo
que
haga,
Что
бы
я
ни
говорил,
что
бы
я
ни
делал,
La
malabarista
te
conquista
con
miradas.
Фокусница
покоряет
тебя
взглядами.
Porque
tiene
duende,
porque
tiene
gracia.
Потому
что
в
ней
есть
волшебство,
потому
что
в
ней
есть
изящество.
Miles
de
locuras,
y
la
suya
la
más
sana.
Тысячи
безумств,
и
ее
- самое
здравое.
Dos
gomas
para
el
pelo
de
color
Две
резинки
для
волос,
Disimulaban
la
fragilidad
de
su
cabello.
Скрывали
хрупкость
ее
волос.
Cada
coleta
tiene
una
razón,
У
каждого
хвостика
есть
своя
причина,
Y
no
hay
razón
para
que
viva
llena
de
complejos.
И
нет
причин,
чтобы
она
жила,
полная
комплексов.
De
pronto
un
día
desapareció.
Вдруг
однажды
она
исчезла.
A
veces
llama
y
dice:
"gordo,
a
ver
cuando
nos
vemos".
Иногда
звонит
и
говорит:
"Толстячок,
когда
же
мы
увидимся?".
Por
mí,
mañana.
Y
hoy
por
tí,
mi
amor.
Что
касается
меня,
то
хоть
завтра.
А
сегодня
ради
тебя,
моя
любовь.
El
caso
es
que
al
final
ninguno
de
los
dos
lo
hacemos.
Но
в
итоге
ни
один
из
нас
этого
не
делает.
Diga
lo
que
diga,
haga
lo
que
haga.
Что
бы
я
ни
говорил,
что
бы
я
ни
делал,
La
malabarista
te
conquista
con
miradas.
Фокусница
покоряет
тебя
взглядами.
Porque
tiene
duende,
porque
tiene
gracia.
Потому
что
в
ней
есть
волшебство,
потому
что
в
ней
есть
изящество.
Miles
de
locuras,
y
la
suya
la
más
sana.
Тысячи
безумств,
и
ее
- самое
здравое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Antonio Ipiña García
Attention! Feel free to leave feedback.