Lyrics and translation Tontxu - Dejar de Quererte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejar de Quererte
Перестать любить тебя
Sin
melodía
no
hay
una
cancion
Без
мелодии
нет
песни
Sin
argumento
no
hay
un
buen
guion
Без
сюжета
нет
хорошего
сценария
Pero
sin
ti
si
hay
vida
Но
без
тебя
есть
жизнь
Y
al
fondo
una
salida
И
вдали
выход
Una
pequeña
luz
que
todo
lo
ilumina
Маленький
огонек,
который
все
освещает
Sin
ti
yo
soy
mas
grande
Без
тебя
я
больше
Mucho
mejor
que
antes
Намного
лучше,
чем
прежде
Que
buena
idea
fue...
dejarte
y
marcharme
Какая
хорошая
идея
была...
бросить
тебя
и
уйти
No
necesito
mas
para
vivir
Мне
больше
ничего
не
нужно
для
жизни
Que
mi
guitarra,
una
canción
y
a
mi
Чем
моя
гитара,
песня
и
я
сам
Y
puedo
andar
descalzo
И
я
могу
ходить
босиком
Saltar
sobre
los
charcos
Прыгать
по
лужам
Y
decidir
yo
solo
cómo,
dónde
y
cuando
И
решать
сам,
как,
где
и
когда
No
tengo
apego
a
nada
Я
ни
к
чему
не
привязан
Me
sobran
las
miradas
Мне
хватает
взглядов
Que
quieren
y
no
pueden
ver
esas
montañas
Которые
хотят,
но
не
могут
увидеть
эти
горы
El
mar
es
infinito,
como
tu
mala
suerte
Море
бесконечно,
как
твоя
неудача
Que
me
has
perdido,
tonta,
por
querer
tenerme
Ты
потеряла
меня,
глупая,
желая
обладать
мной
Querer
cortar
mis
alas,
el
fruto
de
mi
vientre
Желанием
подрезать
мои
крылья,
плод
моего
чрева
Que
buena
idea
fue...
dejar
de
quererte
Какая
хорошая
идея
была...
разлюбить
тебя
Sin
ti
me
siento
mas
feliz
Без
тебя
я
чувствую
себя
счастливее
Y
espero
que
asi
seas
tu
sin
mi
И
надеюсь,
что
ты
тоже
счастлива
без
меня
Que
sigas
tu
camino
Чтобы
ты
продолжала
свой
путь
Que
yo
ya
tengo
el
mio
У
меня
уже
есть
свой
No
quiero
compartir
contigo
mi
destino
Я
не
хочу
делить
с
тобой
свою
судьбу
Tus
ojos
no
merecen
mirar
lo
que
yo
miro
Твои
глаза
не
заслуживают
видеть
то,
что
вижу
я
Sentir
lo
que
yo
siento,
vivir
lo
que
yo
vivo
Чувствовать
то,
что
чувствую
я,
жить
так,
как
живу
я
El
mar
es
infinito,
como
tu
mala
suerte
Море
бесконечно,
как
твоя
неудача
Que
me
has
perdido,
tonta,
por
querer
tenerme
Ты
потеряла
меня,
глупая,
желая
обладать
мной
Querer
cortar
mis
alas,
el
fruto
de
mi
vientre
Желанием
подрезать
мои
крылья,
плод
моего
чрева
Que
buena
idea
fue...
dejar
de
quererte
Какая
хорошая
идея
была...
разлюбить
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Antonio Ipina Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.