Tontxu - La Canción del Cotilla - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tontxu - La Canción del Cotilla




La Canción del Cotilla
Песня сплетника
Sabes que no tienes alas,
Ты знаешь, что у тебя нет крыльев,
Que no ves el cielo,
Что ты не видишь неба,
Pero quieres volar.
Но хочешь летать.
Crees tener los pies en el suelo.
Думаешь, что ноги твои твёрдо стоят на земле.
Mides cada paso, pero nunca lo das.
Взвешиваешь каждый шаг, но так и не делаешь его.
Hablas por hablar de todo.
Говоришь ради того, чтобы говорить обо всём.
Aparentas saber, pero no sabes nada de nada.
Делаешь вид, что знаешь, но не знаешь ничегошеньки.
Hablas por hablar de un modo
Болтаешь без умолку так,
Que pareces bobo. ¡Qué pena me da!
Что кажешься глупой. Как жаль мне тебя!
Alma de Dios, ocúpate de tí.
Боже правый, займись собой.
Pregúntate el porqué de tu soledad.
Спроси себя, почему ты одинока.
que en cuanto la media vuelta,
Знаю, как только я повернусь,
Y salga por esa puerta, lo mismo harás.
И выйду за эту дверь, ты продолжишь в том же духе.
Alma de Dios,
Боже правый,
Portera aburrida,
Скучающая сторожиха,
¿De qué coño no sabrás?
Чего же ты, чёрт возьми, не знаешь?
Deja de pasear tus pies por la orilla,
Перестань бродить по берегу,
Que te estás perdiendo el mar.
Ты упускаешь море.
La inmensidad del mar.
Безбрежность моря.
Tu propio mar.
Своё собственное море.
Eres mentiroso y cojo,
Ты лживая и хромая,
Torpe demagogo,
Неуклюжая демагогиня,
Tontorrón, cabezón de la sal.
Дурочка, упрямая, как осёл.
Debe ser tan aburrida tu misera y triste vida,
Должно быть, твоя жалкая и унылая жизнь настолько скучна,
Que criticas la de los demás.
Что ты критикуешь жизнь других.
Alma de Dios...
Боже правый...
Alma de Dios...
Боже правый...





Writer(s): Juan Antonio Ipiña García


Attention! Feel free to leave feedback.