Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
me
de
la
vida.
Möge
das
Leben
mir
geben.
Todas
las
que
pida.
Alle,
die
ich
erbitte.
Oportunidades
Gelegenheiten
Para
enamorarte.
Um
dich
zu
verlieben.
Una
segunda,
Eine
zweite,
Una
tercera...
Eine
dritte...
Quiero
que
seas...
tú.
Ich
will,
dass
du
es
bist...
du.
De
hecho
creo
que
eres
tú.
Tatsächlich
glaube
ich,
dass
du
es
bist.
El
amor
jamás
sabremos
lo
que
dura.
Die
Liebe,
wir
werden
nie
wissen,
wie
lange
sie
dauert.
Fecha
de
caducidad,
eterna
duda,
Verfallsdatum,
ewiger
Zweifel,
Que
me
despejas
tú.
Den
du
für
mich
auflöst.
Mi
amante.
Meine
Geliebte.
Mi
amiga.
Meine
Freundin.
Que
me
de
la
vida.
Möge
das
Leben
mir
geben.
Todas
las
que
pida.
Alle,
die
ich
erbitte.
Nuevas
emociones.
Neue
Emotionen.
Idas
y
venidas.
Hin
und
Her.
Tetas
y
peleas.
Zärtlichkeiten
und
Streitereien.
Sálvese
quien
pueda.
Rette
sich,
wer
kann.
Pide
lo
que
quieras,
Verlange,
was
du
willst,
Yo
quiero
que
seas
tú.
Ich
will,
dass
du
es
bist.
De
hecho
creo
que
Tatsächlich
glaube
ich,
dass
Vuelvo
a
ti
Kehre
ich
zu
dir
zurück
En
cada
segundo.
In
jeder
Sekunde.
No
he
querido
Ich
habe
nie
jemanden
En
este
mundo
Auf
dieser
Welt
Nunca
a
nadie
Niemals
jemanden
Mi
amante.
Meine
Geliebte.
Mi
amiga.
Meine
Freundin.
Que
me
de
la
vida.
Todas
las
que
pida.
Möge
das
Leben
mir
geben.
Alle,
die
ich
erbitte.
Que
te
de
la
vida.
Todas
las
que
pidas
tú.
Möge
das
Leben
dir
geben.
Alle,
die
du
erbittest.
Que
me
de
la
vida.
Todas
las
que
pida.
Möge
das
Leben
mir
geben.
Alle,
die
ich
erbitte.
Que
nos
de
la
vida...
de
hecho
creo
que
eres
tú.
Möge
das
Leben
uns
geben...
tatsächlich
glaube
ich,
dass
du
es
bist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Antonio Ipiña García
Attention! Feel free to leave feedback.