Lyrics and translation Tony 2Milli feat. Lil Fabris - Il vero CC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
c'è
un
giorno
che
passa
in
cui
non
penso
al
guadagno
There
isn't
a
day
that
goes
by
that
I
don't
think
about
the
money
Puoi
trovarmi
per
strada
e
sono
sempre
postato
You
can
find
me
on
the
street,
and
I'm
always
posted
up
Non
mi
piace
camminare,
quindi
sto
guidando
I
don't
like
walking,
so
I'm
driving
Come
Claudio
Coviello
sono
bravo
–
Like
Claudio
Coviello,
I'm
good
–
This
is
a
certified
hood
classic
This
is
a
certified
hood
classic
Kid
Brass
is
cookin'
Kid
Brass
is
cookin'
La
mia
baby
mama
è
sexy
quando
prova
la
merda
My
baby
mama
is
sexy
when
she
tries
the
shit
Sono
un
trap
spot,
negro,
c'ho
solo
i
soldi
in
testa
I'm
a
trap
spot,
nigga,
I
only
got
money
on
my
mind
Ti
ammazzo
in
modo
che
vorresti
essere
morto
di
cancro
I'll
kill
you
in
a
way
that
you'll
wish
you
died
of
cancer
Damn,
son,
where'd
ya
find
this?
Damn,
son,
where'd
ya
find
this?
Sto
fumando
quel
blunt,
è
diretto
dal
pacco
I'm
smoking
that
blunt,
it's
straight
from
the
pack
La
mia
donna
vuole
un
figlio,
però
sto
trappando
My
woman
wants
a
child,
but
I'm
trapping
Sembro
Claudio
Coviello
per
il
modo
in
cui
ballo
I
look
like
Claudio
Coviello
the
way
I
dance
Trapaholics,
real
trap
shit
Trapaholics,
real
trap
shit
Non
c'è
un
giorno
che
passa
in
cui
non
penso
al
guadagno
There
isn't
a
day
that
goes
by
that
I
don't
think
about
the
money
Puoi
trovarmi
per
strada
e
sono
sempre
postato
You
can
find
me
on
the
street,
and
I'm
always
posted
up
Non
mi
piace
camminare,
quindi
sto
guidando
I
don't
like
walking,
so
I'm
driving
Come
Claudio
Coviello
sono
bravo
a
ballarlo
Like
Claudio
Coviello
I'm
good
at
dancing
it
La
mia
baby
mama
è
sexy
quando
prova
la
merda
My
baby
mama
is
sexy
when
she
tries
the
shit
Sono
un
trap
spot,
negro,
c'ho
solo
i
soldi
in
testa
I'm
a
trap
spot,
nigga,
I
only
got
money
on
my
mind
Ti
ammazzo
in
modo
che
vorresti
essere
morto
di
cancro
I'll
kill
you
in
a
way
that
you'll
wish
you
died
of
cancer
Sto
fumando
quel
blunt,
è
diretto
dal
pacco
I'm
smoking
that
blunt,
it's
straight
from
the
pack
Vengo
dal
mangiare
pollo
fritto,
attento,
siamo
il
Patto
I
come
from
eating
fried
chicken,
watch
out,
we
are
the
Pact
Siamo
drug
boys,
cazzo,
la
mia
merda
ti
rende
coatto
We
are
drug
boys,
fuck,
my
shit
makes
you
a
poser
Tony
è
mio
fratello,
italiani
come
pasta
e
pizza
Tony
is
my
brother,
Italians
like
pasta
and
pizza
Naso
bianco
quando
tiro,
non
si
tratta
di
farina
White
nose
when
I
shoot,
it's
not
about
flour
Vengo
dal
mangiare
carbonara,
amatriciana
e
gricia
I
come
from
eating
carbonara,
amatriciana
and
gricia
Poppo
molly,
sippo
sporco,
mi
fumo
tua
figlia
Popping
molly,
sipping
dirty,
I'm
smoking
your
daughter
Questa
merda
puzza,
per
dei
grossi
motivi
This
shit
stinks,
for
big
reasons
Sugar
gang,
baby,
stanno
arrivando
i
cattivi
Sugar
gang,
baby,
the
bad
guys
are
coming
Baby,
sto
fumando
Gelato
41
Baby,
I'm
smoking
Gelato
41
Slitherich
Mob,
siamo
la
nazionale
Slitherich
Mob,
we
are
the
national
team
Fumando
una
Rizla,
no,
non
fotto
coi
Backwoods
Smoking
a
Rizla,
no,
I
don't
fuck
with
Backwoods
Senza
pasticche
divento
manesco
Without
pills
I
get
violent
La
mia
baby
mama
è
sexy
quando
prova
la
merda
My
baby
mama
is
sexy
when
she
tries
the
shit
Sono
un
trap
spot,
negro,
c'ho
solo
i
soldi
in
testa
I'm
a
trap
spot,
nigga,
I
only
got
money
on
my
mind
Ti
ammazzo
in
modo
che
vorresti
essere
morto
di
cancro
I'll
kill
you
in
a
way
that
you'll
wish
you
died
of
cancer
Sto
fumando
quel
blunt,
è
diretto
dal
pacco
I'm
smoking
that
blunt,
it's
straight
from
the
pack
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.